ويكيبيديا

    "لكنّني لا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • aber ich
        
    • nicht
        
    Nun ja, aber ich mag nicht zwei Tage hintereinander das gleiche essen. Open Subtitles أجل، لكنّني لا أحب أيضاً تناول الشيء ذاته في يومين متتاليين
    aber ich will mein Leben nicht aufgeben. Open Subtitles لكنّني لا أريد التخلّي عن الحياة الطبيعية
    Du weißt, wie weh es mir tut, dich hier unten einzusperren, aber ich kann dich erst rauslassen, wenn ich vollkommen sicher bin, dass du nie wieder jemandem was Böses antust. Open Subtitles إنك تعرف بأنني أتألم بوجودك هنا لكنّني لا أستطيع إخراجك من هنا حتى أتأكد أنك لن تتعرض لأي شخص أخر ثانية
    Ich habe wahrscheinlich weniger Lebenszeit, die Fähigkeiten zu verwenden, die Sie uns beibringen aber ich glaub nicht, dass das für Sie ausschlaggebend ist. Open Subtitles - سيكون لديّ وقت أقل من سواي - لتطبيق المهارات التي تعلّمنا إياها لكنّني لا أظن أن هذا يشكل فرقاً لك
    Nur will ich nicht der sein, der ich bin zu den Menschen. Open Subtitles لكنّني لا أريدُ أن تكونَ هذه الأفكارُ هي صورتي أمام الآخرين
    Für dich vielleicht, aber ich will nicht darüber reden. Bitte. Open Subtitles ربما تريدين، لكنّني لا أريد لذا دعينا لا نتحدّث، رجاءً
    Ich weiß, Sie versuchen nur nett zu sein, aber ich halte nichts von dem Mitleid-Ding. Open Subtitles أعلمُ أنّك تحاول التخفيفَ عنّي لكنّني لا أحبّ نغمة الشفقة هذه
    aber ich denke nicht, dass es eine gute Idee ist, den Leuten zu sagen, dass sie mit Früchten Unzucht treiben sollen. Open Subtitles لكنّني لا أظنُّها فكرةً جيّدة أن أدعوَ الناسَ لممارسةِ الجنسِ مع الفاكهة
    Ich finde dich echt supercool und du bist im Unterricht echt witzig, aber ich will keinen Sex mit dir haben. Open Subtitles أعني، أعتقد أنّكَ شابّ رائع حقاً وأنتَ مضحكٌ في الصفّ وكلّ شيء لكنّني لا أريد ممارسة الجنس معكَ
    aber ich kann meine Familie nicht trennen. Ich kann meine Kinder nicht verlassen. Open Subtitles لكنّني لا أريد تفتيت عائلتي لا أريد ترك أطفالي
    Es tut mir sehr leid, aber ich kann mit Ihnen nicht über andere Patienten reden. Sie sollten mit einem Anwalt reden, mit der U.N. ... Open Subtitles أنا جدّ آسف، لكنّني لا أستطيع التحدّث عن المرضى
    Ich weiß, dass ich so was nicht sagen dürfte, aber ich will so jemanden nicht in meinem Leben. Open Subtitles أعلم أنّني لا ينبغي أنّ أضمر هذا الشعور، لكنّني لا أريد أنّ يكون شخصٌ مثله بحياتي.
    Ich dachte ich könnte es noch, für allerhand Geld, aber ich kann`s nicht, deshalb sind jetzt alle hinter mir her. Open Subtitles لكنّني لا يمكنني فعل ذلك ، و لهذا هُم في إثري.
    Ich habe dir mein Wort gegeben, und ich werde alles tun, was ich kann, um deiner Tochter zu helfen. aber ich kann dir das niemals vergeben. Open Subtitles وعدتكَ، و سأفعلُ كلّ ما بوسعي لمساعدةِ ابنتك، لكنّني لا أستطيعُ مسامحتكَ أبداً.
    Ich weiß, du glaubst mir nicht, aber ich gehe nicht gern zu diesen Stadtratssitzungen. Open Subtitles أعرفُ أنّكَ تظنّ العكس، لكنّني لا أستمتع باجتماعاتِ المجلس أيّامَ السبت.
    aber ich weiß nicht, ob das für uns komfortabel ist... Open Subtitles لكنّني لا أعلم أنّنا مرتاحتيّن من الموضوع.
    Wir müssen in der Wohnung ihrer Schwester leise sein, aber ich kann nichts versprechen. Open Subtitles قالت أنّ يجب علينا الهدوء، لكنّني لا أقدر على وعدها.
    Es tut mir leid. aber ich kann da draußen nicht länger stehen. Open Subtitles آسفة، لكنّني لا أستطيع البقاء بالخارج لوقتٍ أطول.
    Und ich weiß, das heißt, ich muss dir noch eine Frage stellen, aber ich will dich nicht bombardieren. Open Subtitles و أعرف أنّ ذلك يقودني لأطرح عليك سؤالاً آخر لكنّني لا أريد أن أثقل عليك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد