Nun ja, aber ich mag nicht zwei Tage hintereinander das gleiche essen. | Open Subtitles | أجل، لكنّني لا أحب أيضاً تناول الشيء ذاته في يومين متتاليين |
aber ich will mein Leben nicht aufgeben. | Open Subtitles | لكنّني لا أريد التخلّي عن الحياة الطبيعية |
Du weißt, wie weh es mir tut, dich hier unten einzusperren, aber ich kann dich erst rauslassen, wenn ich vollkommen sicher bin, dass du nie wieder jemandem was Böses antust. | Open Subtitles | إنك تعرف بأنني أتألم بوجودك هنا لكنّني لا أستطيع إخراجك من هنا حتى أتأكد أنك لن تتعرض لأي شخص أخر ثانية |
Ich habe wahrscheinlich weniger Lebenszeit, die Fähigkeiten zu verwenden, die Sie uns beibringen aber ich glaub nicht, dass das für Sie ausschlaggebend ist. | Open Subtitles | - سيكون لديّ وقت أقل من سواي - لتطبيق المهارات التي تعلّمنا إياها لكنّني لا أظن أن هذا يشكل فرقاً لك |
Nur will ich nicht der sein, der ich bin zu den Menschen. | Open Subtitles | لكنّني لا أريدُ أن تكونَ هذه الأفكارُ هي صورتي أمام الآخرين |
Für dich vielleicht, aber ich will nicht darüber reden. Bitte. | Open Subtitles | ربما تريدين، لكنّني لا أريد لذا دعينا لا نتحدّث، رجاءً |
Ich weiß, Sie versuchen nur nett zu sein, aber ich halte nichts von dem Mitleid-Ding. | Open Subtitles | أعلمُ أنّك تحاول التخفيفَ عنّي لكنّني لا أحبّ نغمة الشفقة هذه |
aber ich denke nicht, dass es eine gute Idee ist, den Leuten zu sagen, dass sie mit Früchten Unzucht treiben sollen. | Open Subtitles | لكنّني لا أظنُّها فكرةً جيّدة أن أدعوَ الناسَ لممارسةِ الجنسِ مع الفاكهة |
Ich finde dich echt supercool und du bist im Unterricht echt witzig, aber ich will keinen Sex mit dir haben. | Open Subtitles | أعني، أعتقد أنّكَ شابّ رائع حقاً وأنتَ مضحكٌ في الصفّ وكلّ شيء لكنّني لا أريد ممارسة الجنس معكَ |
aber ich kann meine Familie nicht trennen. Ich kann meine Kinder nicht verlassen. | Open Subtitles | لكنّني لا أريد تفتيت عائلتي لا أريد ترك أطفالي |
Es tut mir sehr leid, aber ich kann mit Ihnen nicht über andere Patienten reden. Sie sollten mit einem Anwalt reden, mit der U.N. ... | Open Subtitles | أنا جدّ آسف، لكنّني لا أستطيع التحدّث عن المرضى |
Ich weiß, dass ich so was nicht sagen dürfte, aber ich will so jemanden nicht in meinem Leben. | Open Subtitles | أعلم أنّني لا ينبغي أنّ أضمر هذا الشعور، لكنّني لا أريد أنّ يكون شخصٌ مثله بحياتي. |
Ich dachte ich könnte es noch, für allerhand Geld, aber ich kann`s nicht, deshalb sind jetzt alle hinter mir her. | Open Subtitles | لكنّني لا يمكنني فعل ذلك ، و لهذا هُم في إثري. |
Ich habe dir mein Wort gegeben, und ich werde alles tun, was ich kann, um deiner Tochter zu helfen. aber ich kann dir das niemals vergeben. | Open Subtitles | وعدتكَ، و سأفعلُ كلّ ما بوسعي لمساعدةِ ابنتك، لكنّني لا أستطيعُ مسامحتكَ أبداً. |
Ich weiß, du glaubst mir nicht, aber ich gehe nicht gern zu diesen Stadtratssitzungen. | Open Subtitles | أعرفُ أنّكَ تظنّ العكس، لكنّني لا أستمتع باجتماعاتِ المجلس أيّامَ السبت. |
aber ich weiß nicht, ob das für uns komfortabel ist... | Open Subtitles | لكنّني لا أعلم أنّنا مرتاحتيّن من الموضوع. |
Wir müssen in der Wohnung ihrer Schwester leise sein, aber ich kann nichts versprechen. | Open Subtitles | قالت أنّ يجب علينا الهدوء، لكنّني لا أقدر على وعدها. |
Es tut mir leid. aber ich kann da draußen nicht länger stehen. | Open Subtitles | آسفة، لكنّني لا أستطيع البقاء بالخارج لوقتٍ أطول. |
Und ich weiß, das heißt, ich muss dir noch eine Frage stellen, aber ich will dich nicht bombardieren. | Open Subtitles | و أعرف أنّ ذلك يقودني لأطرح عليك سؤالاً آخر لكنّني لا أريد أن أثقل عليك |