Jim und Jules waren gerührt, wie von etwas, das sie nicht verstanden. | Open Subtitles | الرجال كانوا يتأثّرون، لكنّهم لم يدركوا السبب تمامًا. |
Die anderen sind schon gewaschen, nur noch nicht gebügelt. | Open Subtitles | لقد غسلت ملابسك الأخـرى لكنّهم لم يَجفّوا حتّى الآن |
Wir hörten ihre Sprache und beobachteten sie,... ..aber sie blieben nicht lange. | Open Subtitles | إستمعنا إلى خطابتكم، تعلمنا طرقكم، لكنّهم لم يدوموا طويلون. |
Mitarbeiter des Departments für Fisch und Wild wurden geholt... aber sie schafften es nicht, das Tier einzufangen. | Open Subtitles | تمّ استدعاء المسؤولين من قسم الصيد و الألعاب. لكنّهم لم يتمكنوا من القبض.. على الحيوان. |
Aber sie waren nicht fähig, dem Namen ein Gesicht zuzuordnen, bevor er vom Radar verschwand. | Open Subtitles | لكنّهم لم يستطيعوا وضع وجه على الإسم قبل أن يختفي تماما. |
Naja, er hat eine Menge Schmerzen, aber er will mich nicht den Knopf für das Schmerzmittel drücken lassen. | Open Subtitles | يتألمّ كثيراً لكنّهم لم يسمحوا لي بأن أضغط على زر مسكّن الألم |
Wir sind hier oft geflogen, du auch. Sie nicht. | Open Subtitles | خبرناها و خبرتَها أنت، لكنّهم لم يختبروها. |
Also habe ich den Notarzt gerufen, aber sie konnten ihn nicht retten. | Open Subtitles | لذا اتصلت بالطوارئ لكنّهم لم يتمكّنوا من إنقاذه |
Diese Leute waren schon tot. Sie wussten es nur nicht. | Open Subtitles | كان أولئك الأشخاص أمواتاً بالفعل لكنّهم لم يكونوا يدرون ذلك. |
Mama dachte, sie hätten sie angegriffen, aber das stimmt nicht. Das war sie selbst. | Open Subtitles | أمّي تعتقد بأنّهم الّذين عنّفوها لكنّهم لم يقوموا بذلك، إنّها هي |
- Vielleicht sind sie rübergekommen... können aber das Zeitdilatationsfeld nicht heimlich ausschalten... also machen sie uns wahnsinnig, damit wir es selbst ausschalten. | Open Subtitles | ربّما وجدو طريقة للانتقال إلى هنا لكنّهم لم يجدوا حلاً لوقف حقل فقاعة تبطيء الزمن لذا يحاولون أن يفقدونا صوبنا لنوقفها بأنفسنا |
Sie waren nicht mehr wiederzuerkennen. | Open Subtitles | لكنّهم لم يبقوا على حالهم لقد تغيّروا. |
Sie wussten nur nicht mehr als wir. | Open Subtitles | لكنّهم لم يعرفوا أكثر منّا بأيِّ حال |
Ich hab versucht dich zu sehen, aber Sie haben mich nicht gelassen. | Open Subtitles | حاولت زيارتك، لكنّهم لم يسمحوا لي |
Keller, wir müssen ins Krankenhaus. Sie haben Joy gefunden, aber nicht Anna! | Open Subtitles | (كيلر)، يجب أن نذهب للمستشفى، وجدوا (جوي) لكنّهم لم يجدوا (آنّا)! |
Sie hätten ihn töten können, taten es aber nicht. | Open Subtitles | كان بوسعهم أن يقتلوه لكنّهم لم يفعلوها |
Sie umzingelten uns, aber kamen nicht näher. | Open Subtitles | لقد أحاطوا بنا لكنّهم لم يقتربوا منّا |
Aber sie verstanden das nicht und schlugen mich. | Open Subtitles | لكنّهم لم يتفهّموا ذلك، وبدأو في الضرب |
- das tun sie nicht. - Okay, Sir! | Open Subtitles | - يعطوني الأسبرين الخاص بي، لكنّهم لم يفعلوا |
Ich dachte allerdings, dass derjenige nicht hochgekommen wäre. | Open Subtitles | لكنّهم لم يصعدوا للأعلى مع ذلك |