Aber ich wusste, dass ich es nicht allein schaffen würde. Ich brauchte Hilfe. | Open Subtitles | "لكنّي علمت أنّي غير قادر على اتمام ذلك بمفردي، إذ احتجت للمساعدة" |
Jeder hat mir erzählt, dass meine Gefühle nicht real seien, Aber ich wusste, dass sie das sind. | Open Subtitles | ما انفك الجميع يقولون لي أن مشاعري لم تكُن حقيقيّة. لكنّي علمت أنّها حقيقيّة. |
Aber ich wusste, dass sie krank war und ich wusste, dass es ihr schlecht ging. | Open Subtitles | لكنّي علمت أنّها مريضة، علمت أن حالتها متدهورة. |
Und ich wusste, dass du sauer sein wirst, Aber ich wusste auch, dass du in Ordnung sein würdest. | Open Subtitles | وعلمت أنّك ستغضب، لكنّي علمت أيضًا أنّك ستغدو بخير. |
Aber ich wusste, wenn ich sie halte, hätte ich sie behalten wollen. | Open Subtitles | لكنّي علمت بأني إن حملتها سوف أريديها |
Ich meine, ich wusste nicht sicher, dass es Vertigo ist, Aber ich wusste definitiv, dass es etwas ist, dass einen Hangover heilen kann. | Open Subtitles | أعني، لم أكن متأكدة أنّه كان "دوار" بالتأكيد، لكنّي علمت بالتأكيد أنّه لم يكن شيء يمكنه علاج الثمالة. |
Aber ich wusste auch, dass ich ihn töten musste ... weil auch ich, aus Instinkt handelte. | Open Subtitles | لكنّي علمت أيضًا أنني يتوجّب علي قتله لأنني أيضًا... . |
Aber ich wusste, etwas Wichtiges war geblieben. | Open Subtitles | لكنّي علمت أن هنالك المزيد |