"لكنّي علمت" - Traduction Arabe en Allemand

    • Aber ich wusste
        
    Aber ich wusste, dass ich es nicht allein schaffen würde. Ich brauchte Hilfe. Open Subtitles "لكنّي علمت أنّي غير قادر على اتمام ذلك بمفردي، إذ احتجت للمساعدة"
    Jeder hat mir erzählt, dass meine Gefühle nicht real seien, Aber ich wusste, dass sie das sind. Open Subtitles ما انفك الجميع يقولون لي أن مشاعري لم تكُن حقيقيّة. لكنّي علمت أنّها حقيقيّة.
    Aber ich wusste, dass sie krank war und ich wusste, dass es ihr schlecht ging. Open Subtitles لكنّي علمت أنّها مريضة، علمت أن حالتها متدهورة.
    Und ich wusste, dass du sauer sein wirst, Aber ich wusste auch, dass du in Ordnung sein würdest. Open Subtitles وعلمت أنّك ستغضب، لكنّي علمت أيضًا أنّك ستغدو بخير.
    Aber ich wusste, wenn ich sie halte, hätte ich sie behalten wollen. Open Subtitles لكنّي علمت بأني إن حملتها سوف أريديها
    Ich meine, ich wusste nicht sicher, dass es Vertigo ist, Aber ich wusste definitiv, dass es etwas ist, dass einen Hangover heilen kann. Open Subtitles أعني، لم أكن متأكدة أنّه كان "دوار" بالتأكيد، لكنّي علمت بالتأكيد أنّه لم يكن شيء يمكنه علاج الثمالة.
    Aber ich wusste auch, dass ich ihn töten musste ... weil auch ich, aus Instinkt handelte. Open Subtitles لكنّي علمت أيضًا أنني يتوجّب علي قتله لأنني أيضًا... .
    Aber ich wusste, etwas Wichtiges war geblieben. Open Subtitles لكنّي علمت أن هنالك المزيد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus