ويكيبيديا

    "لكنِّي" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • aber
        
    Ich brauche nicht viel, aber ich brauche mehr, als ich habe. Open Subtitles انظر، أنا لست بحاجة للكثير لكنِّي بحاجة لأكثر مما أجنيه
    Nun, ich überreize öfter, sagt man, aber meist macht es sich bezahlt. Open Subtitles حسناً، أنا أزايد كثيراً، أو هكذا يقولون، لكنِّي وجدت أن هذا نافع دائماً
    aber ich weiß, dass er es selbst getan hat. Open Subtitles آه، لكنِّي أعلم أنَّه قد خدَّر نفسه لقد قال لي ذلك
    Das Wetter hat meine hellseherischen Kräfte geschwächt, aber ich fühle dass gleich etwas großes durch diese Tür kommt. Open Subtitles الطقس أضعف القوى الروحانية لديّ لكنِّي أشعر أن هناك شيء كبير على وشك أن يأتي من وراء هذا الباب
    aber ich hatte wichtigeres im Kopf als Chips. Open Subtitles لكنِّي كنت مشغول بما هو أهم من رقائق البطاطس
    Ich weiß, ich hab als Bote versagt, aber das hier lag vor der Tür. Open Subtitles اذا أنا أعلم اني تقيدت بدور الرسول لكنِّي وَجدتُ هذة عند الباب
    - Es tut mir leid, aber ich jage diesen Kerl jetzt seit 17 Tagen. Open Subtitles لكنِّي أُطارد هذا الرجل منذ سبعة عشر يوم
    Es tut mir leid, dass du dich erniedrigt gefühlt hast, aber ich sagte dir, dass ich nicht mit verheirateten Frauen schlafe. Open Subtitles آسف على شعور بالذل لكنِّي أخبرتك ، لا أنام مع المتزوّجات
    aber ich wusste, dass Sie mir nie glauben würden, also habe ich den Mund gehalten. Open Subtitles لكنِّي علمت بأنّك لن تصدقني أبدا لذا أبقيت فمي مغلقاً
    Entschuldigen Sie, wenn diese Ansicht zu schwächlich für Sie ist, aber ich fühle mich mit meiner Männlichkeit wohl genug, um es auszustehen. Open Subtitles الآن أعتذر إذاَ كانت تلك الصورة شاذة جدًّا بالنسبة لك لكنِّي مرتاح كفاية مع رجولتي لوضعها هناك
    Okay, schau, das ist alles... ziemlich faszinierend, aber ich fürchte, dass ich zurück an die Arbeit muss. Open Subtitles حسناً ، أنظر كلّ هذه أشياء جذابة للغاية لكنِّي أخشى بأنّه عليّ العودة إلى العمل
    Ich hätte es schneller gemacht, aber ich habe eine Pizza bestellt. Open Subtitles كنت لأفعل ذلك بشكل أسرع ، لكنِّي طلبت البيتزا
    Und ich weiß noch nicht, ob ich schon bereit bin, dir zu vergeben oder noch nicht, aber ich weiß, dass wir quitt sind. Open Subtitles و لا أعلم ما إذاَ كنت جاهزاً لمسامحتك بعد أم لا لكنِّي أعلم بأنّنا متعادلان
    AnnaBeth, ich will dich ja nicht stalken, aber wir beide sollten dringend reden. Open Subtitles آنابيث، أنا لا أَعني أن أطاردك لكنِّي أَحتاج حقاً للتحدث معك
    Ich weiß ja nicht, wie ihr das seht, aber ich denke, wir sollten uns betrinken. Open Subtitles لا أعلم بشأنكما لكنِّي أعتقد أننا يجب أن نثمل
    Ich habe versucht, vorzugeben, dass ich dem entfliehen kann, was ich im Himmel getan habe, aber das kann ich nicht. Open Subtitles كنت أحاول التظاهر أنني أستطيع الإفلات بما فعلته بالسماء، لكنِّي لا أستطيع
    Wir holen auf, seit dem Stromausfall gestern, aber ich werde sie lange dabehalten und wir sollten bis Sonntag wieder im Plan sein. Open Subtitles مازلنا نحاول هذا بعد إنقطاع الطاقة أمس لكنِّي سأبقيهم يعملون لوقتٍ متأخر وأتوقع أن ننتهي بحلول يوم الأحد
    Nein, nein, ist sie nicht, aber ich kann Ihnen versichern, dass sie es wird. Open Subtitles لا، إنها بخير لكنِّي أستطيع تأكيد لك أنها ستصبح كذلك
    Die Leitungen in meinem Haus, beziehen das Wasser aus dem Brunnen, aber ich bevorzuge es von hier zu trinken. Open Subtitles أنابيب مياه منزلي تسحب المياه من المياه الجوفية لكنِّي أفضل الشرب من هنا مباشرةً
    Mir ist bewusst, dass die Zeit eine empfindliche Geliebte ist, aber ich bin bereit, darauf zu wetten, dass es so am besten ist. Open Subtitles أعلم أن الوقت هو مسألةٌ حساسة لكنِّي أرغب بالمراهنة على هذا للصالح العام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد