Ich brauche nicht viel, aber ich brauche mehr, als ich habe. | Open Subtitles | انظر، أنا لست بحاجة للكثير لكنِّي بحاجة لأكثر مما أجنيه |
Nun, ich überreize öfter, sagt man, aber meist macht es sich bezahlt. | Open Subtitles | حسناً، أنا أزايد كثيراً، أو هكذا يقولون، لكنِّي وجدت أن هذا نافع دائماً |
aber ich weiß, dass er es selbst getan hat. | Open Subtitles | آه، لكنِّي أعلم أنَّه قد خدَّر نفسه لقد قال لي ذلك |
Das Wetter hat meine hellseherischen Kräfte geschwächt, aber ich fühle dass gleich etwas großes durch diese Tür kommt. | Open Subtitles | الطقس أضعف القوى الروحانية لديّ لكنِّي أشعر أن هناك شيء كبير على وشك أن يأتي من وراء هذا الباب |
aber ich hatte wichtigeres im Kopf als Chips. | Open Subtitles | لكنِّي كنت مشغول بما هو أهم من رقائق البطاطس |
Ich weiß, ich hab als Bote versagt, aber das hier lag vor der Tür. | Open Subtitles | اذا أنا أعلم اني تقيدت بدور الرسول لكنِّي وَجدتُ هذة عند الباب |
- Es tut mir leid, aber ich jage diesen Kerl jetzt seit 17 Tagen. | Open Subtitles | لكنِّي أُطارد هذا الرجل منذ سبعة عشر يوم |
Es tut mir leid, dass du dich erniedrigt gefühlt hast, aber ich sagte dir, dass ich nicht mit verheirateten Frauen schlafe. | Open Subtitles | آسف على شعور بالذل لكنِّي أخبرتك ، لا أنام مع المتزوّجات |
aber ich wusste, dass Sie mir nie glauben würden, also habe ich den Mund gehalten. | Open Subtitles | لكنِّي علمت بأنّك لن تصدقني أبدا لذا أبقيت فمي مغلقاً |
Entschuldigen Sie, wenn diese Ansicht zu schwächlich für Sie ist, aber ich fühle mich mit meiner Männlichkeit wohl genug, um es auszustehen. | Open Subtitles | الآن أعتذر إذاَ كانت تلك الصورة شاذة جدًّا بالنسبة لك لكنِّي مرتاح كفاية مع رجولتي لوضعها هناك |
Okay, schau, das ist alles... ziemlich faszinierend, aber ich fürchte, dass ich zurück an die Arbeit muss. | Open Subtitles | حسناً ، أنظر كلّ هذه أشياء جذابة للغاية لكنِّي أخشى بأنّه عليّ العودة إلى العمل |
Ich hätte es schneller gemacht, aber ich habe eine Pizza bestellt. | Open Subtitles | كنت لأفعل ذلك بشكل أسرع ، لكنِّي طلبت البيتزا |
Und ich weiß noch nicht, ob ich schon bereit bin, dir zu vergeben oder noch nicht, aber ich weiß, dass wir quitt sind. | Open Subtitles | و لا أعلم ما إذاَ كنت جاهزاً لمسامحتك بعد أم لا لكنِّي أعلم بأنّنا متعادلان |
AnnaBeth, ich will dich ja nicht stalken, aber wir beide sollten dringend reden. | Open Subtitles | آنابيث، أنا لا أَعني أن أطاردك لكنِّي أَحتاج حقاً للتحدث معك |
Ich weiß ja nicht, wie ihr das seht, aber ich denke, wir sollten uns betrinken. | Open Subtitles | لا أعلم بشأنكما لكنِّي أعتقد أننا يجب أن نثمل |
Ich habe versucht, vorzugeben, dass ich dem entfliehen kann, was ich im Himmel getan habe, aber das kann ich nicht. | Open Subtitles | كنت أحاول التظاهر أنني أستطيع الإفلات بما فعلته بالسماء، لكنِّي لا أستطيع |
Wir holen auf, seit dem Stromausfall gestern, aber ich werde sie lange dabehalten und wir sollten bis Sonntag wieder im Plan sein. | Open Subtitles | مازلنا نحاول هذا بعد إنقطاع الطاقة أمس لكنِّي سأبقيهم يعملون لوقتٍ متأخر وأتوقع أن ننتهي بحلول يوم الأحد |
Nein, nein, ist sie nicht, aber ich kann Ihnen versichern, dass sie es wird. | Open Subtitles | لا، إنها بخير لكنِّي أستطيع تأكيد لك أنها ستصبح كذلك |
Die Leitungen in meinem Haus, beziehen das Wasser aus dem Brunnen, aber ich bevorzuge es von hier zu trinken. | Open Subtitles | أنابيب مياه منزلي تسحب المياه من المياه الجوفية لكنِّي أفضل الشرب من هنا مباشرةً |
Mir ist bewusst, dass die Zeit eine empfindliche Geliebte ist, aber ich bin bereit, darauf zu wetten, dass es so am besten ist. | Open Subtitles | أعلم أن الوقت هو مسألةٌ حساسة لكنِّي أرغب بالمراهنة على هذا للصالح العام |