Das trifft es nicht ganz, Aber es kommt dem am nächsten. | TED | هذا ليس صحيحاً تماماً، لكن أعتقد أنه مقارب. |
Aber es kam so rüber, als kauft man das gestohlene Auto zur Bezahlung des gestohlenen Benzins. | Open Subtitles | لكن أعتقد أنه بالنسبة لهم كبيع بطاقة مسروقة لشراء بنزين مسروق |
Ich stimme völlig zu, dass es uns gut tut, neue Wörter für Emotionen zu lernen, aber wir sollten noch weiter gehen. | TED | لذا أتفق تمامًا أنه من المفيد لنا معرفة كلمات جديدة للعواطف لكن أعتقد أنه علينا المضي أبعد من ذلك. |
Es war sehr nett hier, aber wir sollten gehen. Zu Mittag essen. | Open Subtitles | هذا لطيف جداً، لكن أعتقد أنه يجب أن نعيدهما ليتناولا الغداء |
Ich will dich nicht beunruhigen, aber ich glaube, wir werden verfolgt. | Open Subtitles | لم أود إخافتك , لكن أعتقد , أنه يتم تتبعنا |
Das weiß ich nicht genau, aber ich glaube, er ist sehr depressiv. | Open Subtitles | لا أعرف بالتحديد لكن أعتقد أنه مكنئب للغاية |
Aber es ist besser, sich dem zu stellen und es hinter sich zu lassen, als etwas zu erzwingen, | Open Subtitles | لكن أعتقد أنه من الأفضل مواجهتها والمضي قدماً |
Aber es war nur ein normales, unbehagliches Familienessen. | Open Subtitles | لا لكن أعتقد أنه كان مٌجرد عشاء عائلي طبيعي مٌحرج |
Es ist abgedroschen und klingt zynisch, Aber es wäre ein cooler Indie-Film. | Open Subtitles | لكن أعتقد أنه سيكون شيئاً جنونياً إذا أنجزت هذا الأمر. أعرف ذلك يبدو مملاً، لكن أعتقد أنه سيصنع أستقلالية رأي رائعة. |
- Ich habe schließlich umgedreht, Aber es sollte ihnen nicht erlaubt sein, so etwas zu tun, oder, einfach auf den Gleisen stehenbleiben? | Open Subtitles | لقد تمكنت من أن ألتف لكن أعتقد أنه لا يمكن السماح لهم بفعل ذلك، صحيح؟ فقط قف في الطرق؟ |
Ich fühle mich geschmeichelt. Aber es war sicher nur ein Witz. | Open Subtitles | حسناً، أشعر بالإطراء، لكن أعتقد أنه من باب التسلية، أنا متأكدة |
Ich weiß, Schatz, aber wir sollten trotzdem gehen, damit wir zur Abschließung wieder da sind. | Open Subtitles | أعلم عزيزي ، لكن أعتقد أنه يجب علينا أن نذهب الآن لنرجع قبل الإغلاق .. |
aber wir können wohl eine andere Braut für unseren schwedischen Freund finden. | Open Subtitles | لكن أعتقد أنه يمكننا أن نجد شخصاً آخر للزواج من صديقنا السويدي. |
Bespin. Ziemlich weit, aber wir könnten es schaffen. | Open Subtitles | "بيسبين" بعيدة قليلاً لكن أعتقد أنه يمكننا الوصول لها |
Riley, es tut mir leid, aber wir müssen uns trennen. | Open Subtitles | رايلى" , آسف , لكن أعتقد أنه يجب أن نقطع علاقتنا ببعض" |
Es tut mir leid, Riley, aber wir müssen uns trennen. | Open Subtitles | رايلى" , أنا آسف , لكن أعتقد أنه يجب أن ننفصل" |
Ich hab keine Ahnung, aber ich glaube es ist Zeit mir ein paar Antworten zu geben oder? | Open Subtitles | ليس لديّ فكرة لكن أعتقد أنه حان الوقت لتعطيني بعض الأجوبة المباشرة، صحيح ؟ |
Das tun wir nicht, aber ich glaube, ich kann zu ihr durchdringen. | Open Subtitles | نحن لا نتحدث لكن أعتقد أنه يمكننى إقناعها |
Da steckt ein Muster drin, ein Muster, das ich nicht sehen kann... aber ich glaube, dass du es sehen kannst. | Open Subtitles | , وهذا الرسم هنا , رسم لا أستطيع رؤيته لكن أعتقد أنه بوسعك ذلك |
Das mag der Alkohol sein, der aus mir spricht,... aber ich glaube, es gibt einen. | Open Subtitles | ربما هذا تأثير الكحول مَن يتكلم.. لكن أعتقد أنه يوجد سبب |
Verstehe mich jetzt bitte nicht falsch oder so, aber ich glaube du wurdest als kleines Kind sexuell mißbraucht. | Open Subtitles | الآن, لا تسيء فهمي أو ما شابه، لكن أعتقد أنه قد تم التحرش بك جنسيًا عندما كنت طفلاً صغيرًا. |