Jane, ich weiß, dass es eine ungewöhnliche Bitte ist, Aber wenn in dieser Firma etwas Illegales vor sich geht, muss ich das wissen, damit wir es ausmerzen können. | Open Subtitles | جين ، أدرك هذا طلب غير عادى لكن إذا حدث شئ غير شرعى فى هذه الشركة يجب أعرفه حتى نتمكن من القضاء عليه |
Aber wenn die Mieze tot auftaucht Dann will ich nichts damit zu tun haben. | Open Subtitles | لكن إذا حدث أى مكروه لهذه الفتاة، فسوف أبلغ عنك يا فتى. |
Du kannst reingehen, Aber wenn was schief läuft, dann helfen wir. | Open Subtitles | تستطيعين الذهاب، لكن إذا حدث أي شيئ، سنأتي ورائك. |
Aber wenn etwas Ungewöhnliches passiert, muss du sofort Bescheid sagen. | Open Subtitles | لكن إذا حدث أي شيء غير عادي، أريد منك أن تخبرني على الفور. |
Aber wenn panaschiert wird, wäre das schlecht für dieses Land. | Open Subtitles | لكن إذا حدث انقسام في اللائحة سيسيء ذلك إلى البلاد |
Aber wenn du anfängst zu jammern oder Theater zu machen egal, wo wir sind, dann bleibst du zurück. | Open Subtitles | و لكن إذا حدث أن بدأتى بالشكوى ...و عمل ضجيج ...فلا يهم أينما كنا |
Aber wenn du anfängst zu jammern oder Theater zu machen egal, wo wir sind, dann bleibst du zurück. | Open Subtitles | و لكن إذا حدث أن بدأتى بالشكوى ...و عمل ضجيج ...فلا يهم أينما كنا |
Aber wenn etwas passieren sollte, werde ich immer für dich da sein. | Open Subtitles | لكن إذا حدث أي شيء سأكون دائماً هنا |
Aber wenn es so wäre, der Süden ist erschöpft, ihnen gehen Munition und Männer aus, wollen Sie dann auch noch, dass... | Open Subtitles | ... أنهينا العبودية لكن إذا حدث ذلك إن الجنوبييون مرهقون إذا نفذت لديهم الذخيرة والرجال |
Aber wenn Martin was zustösst, ist Geoff schuld. | Open Subtitles | رائع! حسنا.. لكن إذا حدث مكروه لـ(مارتن)ّ فستكون غلطة (جيف)ّ |