ويكيبيديا

    "لكن إذا كانت" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Aber wenn sie
        
    • Aber wenn es
        
    Aber, wenn sie nicht der Mörder ist, ist sie ein Ziel. Open Subtitles و لكن إذا كانت ليست قاتلة, فهي هدفٌ محتمل
    Aber wenn sie von einer Rasse stammt, die vor dem Gletscher lebte, könnte sie viel älter sein. Open Subtitles لكن إذا كانت من الجنس الذي سبق الجليد ونظريتك كانت صحيحة هي يمكن أن تكون أكبر بكثير
    Aber wenn sie etwas verheimlicht, sollten wir ab jetzt vorsichtig vorgehen. Open Subtitles لكن إذا كانت تخفي شيء نحن يجب أن نكون حذرين مع التفاعلات المستقبلية
    Aber wenn sie Recht hat, führt es uns zu den Nymphen. Open Subtitles لكن إذا كانت محقة ، فهذا يجب أن يدلّنا على مكان الحوريات
    CA: Aber wenn es sich um eine 3,000 Rupien, oder 50 Euro Bestechung handelt, welche Gebühr würden Sie verlangen, und wie bringen Sie das Geschäft zum laufen? TED كريس: لكن إذا كانت هي رشوة ب 3000 ، يعني 70 دولاراً، كم المبلغ الذي ينبغي أن يدفعه، ويمكنك تحقيق نجاح العمل؟
    Aber wenn es der einzige Mopp ist, den man je kaufen muss... Open Subtitles لكن أظن .. لكن إذا كانت المكنسة الوحيدةالتيستشريها،أعنيبوسعنا..
    - Aber wenn sie das hätte, hätte der Dealer, der sie getötet hat, die Drogen genommen. Open Subtitles نعم، لكن إذا كانت تتاجر بها التاجر أو المدمن الذي قتلها كان سيأخذ المخدرات
    Aber wenn sie so Ihren Beweis gestalten wollen, dann viel Glück. Open Subtitles و لكن إذا كانت هذه هي الطريقة التي تريد بها صياغة حجتك حظاً موفقا ً
    Aber wenn sie eine Wiederkehrende ist, dann ist das hier sehr viel wichtiger als Flügel. Open Subtitles لكن إذا كانت هي عملية الظهور، فهناك أشياء كثيرة أهم من الأجنحة.
    Ihr Bullen habt verrückte Ideen, Aber wenn sie mich verdächtigen... Open Subtitles أعرفكم يا رجال الشرطة ...لديكم أفكار مجنونة لكن إذا كانت لديك أفكار ... مجنونة متعلقة بيّ
    Also normalerweise beurteile ich kein Buch nur nach dem Cover, Aber wenn sie ein Buch wäre, wäre sie eins, das von anderen Büchern für Sex bezahlt werden würde. Open Subtitles حسنًا أنا لا أحب أن أحكم الكتاب من عنوانة و لكن إذا كانت كتاب كانت ستكون من النوع التيّ قد يدفع الكتب الأخري لها من أجل ممارسة الجنس
    Aber wenn sie wüssten, wie oft mich das FBI schon belogen hat... Open Subtitles لكن إذا كانت لديك فكرة كم من مرة أُخبرت أكاذيبا من المباحث الفدرالية...
    Aber wenn sie davor Angst hat... Open Subtitles و لكن إذا كانت خائفة منهم
    Ich weiß wie Sie sich fühlen, Aber wenn es ein Problem gibt... Open Subtitles أعرف ما تشعرين به ...لكن إذا كانت هناك مشكلة
    (Gelächter) Aber wenn es eine lila Kuh ist – ist das nicht ein toller Spezialeffekt? TED (ضحك) لكن إذا كانت البقرة وردية اللون -- إليس هذا تأثير مميز وعظيم؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد