Aber, wenn sie nicht der Mörder ist, ist sie ein Ziel. | Open Subtitles | و لكن إذا كانت ليست قاتلة, فهي هدفٌ محتمل |
Aber wenn sie von einer Rasse stammt, die vor dem Gletscher lebte, könnte sie viel älter sein. | Open Subtitles | لكن إذا كانت من الجنس الذي سبق الجليد ونظريتك كانت صحيحة هي يمكن أن تكون أكبر بكثير |
Aber wenn sie etwas verheimlicht, sollten wir ab jetzt vorsichtig vorgehen. | Open Subtitles | لكن إذا كانت تخفي شيء نحن يجب أن نكون حذرين مع التفاعلات المستقبلية |
Aber wenn sie Recht hat, führt es uns zu den Nymphen. | Open Subtitles | لكن إذا كانت محقة ، فهذا يجب أن يدلّنا على مكان الحوريات |
CA: Aber wenn es sich um eine 3,000 Rupien, oder 50 Euro Bestechung handelt, welche Gebühr würden Sie verlangen, und wie bringen Sie das Geschäft zum laufen? | TED | كريس: لكن إذا كانت هي رشوة ب 3000 ، يعني 70 دولاراً، كم المبلغ الذي ينبغي أن يدفعه، ويمكنك تحقيق نجاح العمل؟ |
Aber wenn es der einzige Mopp ist, den man je kaufen muss... | Open Subtitles | لكن أظن .. لكن إذا كانت المكنسة الوحيدةالتيستشريها،أعنيبوسعنا.. |
- Aber wenn sie das hätte, hätte der Dealer, der sie getötet hat, die Drogen genommen. | Open Subtitles | نعم، لكن إذا كانت تتاجر بها التاجر أو المدمن الذي قتلها كان سيأخذ المخدرات |
Aber wenn sie so Ihren Beweis gestalten wollen, dann viel Glück. | Open Subtitles | و لكن إذا كانت هذه هي الطريقة التي تريد بها صياغة حجتك حظاً موفقا ً |
Aber wenn sie eine Wiederkehrende ist, dann ist das hier sehr viel wichtiger als Flügel. | Open Subtitles | لكن إذا كانت هي عملية الظهور، فهناك أشياء كثيرة أهم من الأجنحة. |
Ihr Bullen habt verrückte Ideen, Aber wenn sie mich verdächtigen... | Open Subtitles | أعرفكم يا رجال الشرطة ...لديكم أفكار مجنونة لكن إذا كانت لديك أفكار ... مجنونة متعلقة بيّ |
Also normalerweise beurteile ich kein Buch nur nach dem Cover, Aber wenn sie ein Buch wäre, wäre sie eins, das von anderen Büchern für Sex bezahlt werden würde. | Open Subtitles | حسنًا أنا لا أحب أن أحكم الكتاب من عنوانة و لكن إذا كانت كتاب كانت ستكون من النوع التيّ قد يدفع الكتب الأخري لها من أجل ممارسة الجنس |
Aber wenn sie wüssten, wie oft mich das FBI schon belogen hat... | Open Subtitles | لكن إذا كانت لديك فكرة كم من مرة أُخبرت أكاذيبا من المباحث الفدرالية... |
Aber wenn sie davor Angst hat... | Open Subtitles | و لكن إذا كانت خائفة منهم |
Ich weiß wie Sie sich fühlen, Aber wenn es ein Problem gibt... | Open Subtitles | أعرف ما تشعرين به ...لكن إذا كانت هناك مشكلة |
(Gelächter) Aber wenn es eine lila Kuh ist – ist das nicht ein toller Spezialeffekt? | TED | (ضحك) لكن إذا كانت البقرة وردية اللون -- إليس هذا تأثير مميز وعظيم؟ |