Aber wenn du willst, rufe ich den Therapeuten an und sage ihm, er soll vorsichtig sein. | Open Subtitles | و لكن اذا كنت قلق سوف اتصل بذلك الطبيب و اخبره ان يكون على حذر |
Aber wenn du's getan hast, wenn du nur wolltest, dass ich mir billig und verletzt vorkomme, | Open Subtitles | و لكن اذا كنت اذا كنت تحاول ان تشعرنى بأننى رخيصة و تجرحنى |
Ok, Aber wenn du mein nächstes Opfer wirst, komm nicht als Poltergeist zurück, der mich in den Fernseher saugt. | Open Subtitles | حسنا لكن اذا كنت انتى ضحيتى القادمة لا تجعلى روحك الشريرة ترمى على جهاز التلفزيون أَعِدُك |
Aber wenn Sie die Seele Ihres Sohnes schätzen, müssen Sie mir dabei helfen. | Open Subtitles | لكن اذا كنت تقدرين قيمة حياة أبنك فيجب أن تساعدينى على ذلك |
- Aber wenn Sie sie treffen wollen, können Sie ihre Zimmergenossin Bethany fragen. | Open Subtitles | لكن اذا كنت تريد مقابلتها , عليك ان تسأل زميلتها , بيثاني |
Aber wenn Sie Gesellschaft suchen, machen Sie sich keine Hoffnungen. | Open Subtitles | لكن اذا كنت تريد عقد صداقات، لا تأمل ذلك.. |
Aber wenn du sie magst, gehst du mit ihr an einen geheimen Ort. | Open Subtitles | تاخذها الى مطعم جميل لكن اذا كنت تحبها عن جد تاخذهاالى مكان سرى |
Aber wenn du die meinst, die ich meine, dann meinst du Rae. | Open Subtitles | لكن اذا كنت تتكلم عن التى أعتقد أنك تتكلم عنها |
Hey, weißt du, Aber wenn du in Heiratslaune bist, kann ich dich auf eine brünette Granate verweisen... | Open Subtitles | لكن اذا كنت في مزاج الزواج استطيع ان اشيرلك لواحدة ذات شعر بني |
Ich weiß, es ist nicht einfach. Aber wenn du eins und eins zusammenzählst, Mom... | Open Subtitles | وأنا أعلم أنها ليست سهلة ...لكن اذا كنت تعملي في الحساب ، أمي |
Zur Toilette, Aber wenn du mir nicht glaubst, können wir versuchen, uns alle in eine Kabine quetschen. | Open Subtitles | الى المرحاض, لكن اذا كنت لا تصدقينني نستطيع أن ندخل كلنا معا |
- Aber wenn du es brauchst, musst du es nur sagen. | Open Subtitles | لكن اذا كنت في حاجه اليه , عليك فقط ان تقول |
Aber wenn du wegen einer Gruppensitzung zur Wutbewältigung hierher kommst, wäre ich mehr als glücklich darüber. | Open Subtitles | لكن اذا كنت تريد ان تأتي الى هنا لجلسات علاج الغضب سأكون أكثر سعادة للقيام بذلك |
Tja, weißt du, es ist mir zwar peinlich, Aber wenn du hier am Morgen auftauchst, um im Bad anzufangen, dann solltest du vorher klingeln, denn es könnte sein, dass Besuch da ist. | Open Subtitles | قد يبدو هذا غريبا لكن اذا كنت ستحضر هنا صباح الغد لتعمل في الحمام |
Aber wenn Sie mit mir sprechen wollen, können wir uns vielleicht irgendwo treffen. | Open Subtitles | لكن اذا كنت أنا من تريد التحدث اليه ربما نرتب لقاء |
Wir würden Sie gerne testen, wenn Sie dazu bereit sind,... Aber wenn Sie über die Benutzung von Kondomen die Wahrheit sagen,... scheint das ja kein Problem zu sein. | Open Subtitles | سنكون سعداء بفحصك اذا أردت لكن اذا كنت صريح كونك تستعمل الواقي لن تكون مشكلة |
Ich will Sie nicht beeinflussen, Aber wenn Sie Trüffel mögen, bieten Sie für mich. | Open Subtitles | حسنا , انا لا اريد ان افسد المتعة لكن اذا كنت تحبين البندق فيمكنك المزايدة علي سلتي |
Aber wenn Sie auf einen Kerl neunmal einstechen, ist zwangsläufig irgendwo an Ihnen Blut. | Open Subtitles | لكن اذا كنت طعنت رجل تسع مرات فأكيد ستكون هناك بقع دماء عليك في مكان ما |
Sie hassen vielleicht das Land, vielleicht hassen Sie die Kultur, Aber wenn Sie das ernst meinten ihre Organisation abzurüsten, dann müssen Sie das alles beiseite legen. | Open Subtitles | قد تكره هذه البلاد قد تكره قيمتها لكن اذا كنت محقاً بخصوص نزع السلاح... وبخصوص إقناع منظمتك بالتفاوض... |
- Nee, Aber wenn Sie ein Date wollen, | Open Subtitles | لكن اذا كنت تريد ان نخرج معا في موعد |
Aber... wenn Sie jemanden suchen, der sie hat... dann kommen Sie. | Open Subtitles | لكن اذا كنت تبحث عن احد يمكنه ذلك |