Zurückzukommen ist für Sie beide hart, aber vertrauen Sie mir. | Open Subtitles | أعلم أنه صعب عليكما العودة إلى هنا ، لكن ثقي بي |
Ich weiss wie das klingt, aber vertrauen sie mir: | Open Subtitles | أعرف كيف يبدو هذا، لكن ثقي بي. |
aber vertrauen Sie mir, es ist ganz alltägliches Zeug. | Open Subtitles | لكن ثقي بي، إنّها شيئ تافه." |
Naja, Sie denken vielleicht nicht, dass es ein Notfall ist, aber glauben sie mir. | Open Subtitles | قد لا ترينه كأمر عاجل ة لكن ثقي بي, هو كذلك |
- Ich bewundere Ihren Eifer und Ihre Arbeit bei der Torch ist vorbildlich, aber glauben Sie mir: | Open Subtitles | -آنسة (سوليفان) أنا معجب بحماسك وعملك بجريدة التورتش مثالاً على ذلك لكن ثقي بي |
Ich weiß das ist so eine Sache die man sich einredet aber, glauben Sie mir, als ich mit Condoleezza ausgegangen bin, gab es kulturelle Spannungen. | Open Subtitles | أعلم أن هذا ما نقوله لأنفسنا لكن ثقي بي (عندما كنت أواعد (كوندليزا كانت بيننا إختلافات ثقافية |
aber vertrauen Sie mir... | Open Subtitles | لكن ثقي بي... |
Das ist auch so, aber glauben Sie mir: | Open Subtitles | لكن ثقي بي ، لم أختر ذلك |