Aber dann kamst du daher mit deiner wundervollen Sarazenenmagie. | Open Subtitles | . لكن ثم جئت أنت مع أختراعك الأسلامي الرائع |
Probleme beim Atmen, Aber dann hatte sie diese Operation, und es wurde besser, und | Open Subtitles | مشكلات التنفس تلك, لكن ثم خضعت لتلك الجراحة فتحسنت أنفاسها, و بعدها |
Aber dann kamen Berichte über ein Busunglück mit 23 Unfallopfern. | Open Subtitles | لكن ثم وصلت تقارير عن تحطم حافلة وبها 23 ضحية |
Aber dann ölst du ihn ein, gehst mit den Fingern rein und bald ist nur noch Werfen und Fangen angesagt. | Open Subtitles | لكن ثم تزينه فوق , تشغل أصابعك حول في هناك قليلا , وقريبا جدا أنت تصل وتمسك |
- Aber dann wehrte er sich, wodurch die Nadel entlang des Schädels kratzte, bevor sie herausgerissen wurde. | Open Subtitles | لكن ثم حارب للعودة تسبب الإبرة كشط على طول الجمجمة قبل ان تمزقة |
Ich glaube, ich wollte das auch, Aber dann... konnte ich ihn nicht mehr aufhalten. | Open Subtitles | وأعتقد أنى أردت ذلك لكن ثم أنا فقط... أنا لا أعرف، لم أستطع أن أوقفه |
Aber... dann sehe ich ihn an... und zwinge mich dazu, den Mann zu sehen, den ich geheiratet habe. | Open Subtitles | ... لكن .. ثم أنظر إليه و أجبر نفسى أن أرى ... الرجل الذى تزوجته |
Aber dann hast du Pfefferspray in seine Augen gesprüht... und er ist schreiend die Straße runter gerannt und hat... "Meine Augen! | Open Subtitles | لكن ثم رش رذاذ الفلفل ، وט ركض بعيدا يصرخون... |
Aber dann... wurde aus uns ein Team. | Open Subtitles | ..لكن ثم . لقد صنعنا فريق |
Aber dann begriff ich, du bist nicht, was ich wollte, Ted, und ich bin nicht, was du wolltest. | Open Subtitles | لكن ثم لاحظت ، أنت لست ما أريده (تيد) ، وأنا لست ما تريده أنت |
Aber dann stirbt er plötzlich. | Open Subtitles | و لكن ثم يموت بشكل غيّر متوقع |
Aber dann traf ich ein paar Menschen. | Open Subtitles | .لكن ثم قابلت بعض الناس |
Aber dann habe ich weitergeredet... | Open Subtitles | لكن ثم إستمريت بالحديث |
Aber dann traf ich dich. | Open Subtitles | لكن ثم رأيتكِ. |
Aber dann kamen Sie. | Open Subtitles | لكن ثم أنت |