Aber das ist nicht alles. Supraleiter mögen keine Magnetfelder | TED | و لكن ذلك ليس كلّ شيءٍ، لأن الموصلات الفائقة لا تحبذ الحقول المغناطيسية. |
Aber das ist nicht bei realen Netzwerken der Fall. | TED | لكن ذلك ليس هو الحال مع الشبكات الحقيقية. |
Offiziell protestiere ich. Aber das ist nicht mein Anliegen. | Open Subtitles | رسميا، أحتجّ على ذلك لكن ذلك ليس غرضي الحقيقي |
Ich will nicht unhöflich sein, aber es ist nicht so leicht, wie es scheint, also wäre es sehr freundlich, mich nicht abzulenken. | Open Subtitles | لا أريد أن أكون فظا لكن ذلك ليس سهلا كما يبدو لذا سأقدر لك اذا لم تصرف النظر عنى |
Ich will kein Spielverderber sein, aber das ist kein Beifall. | Open Subtitles | أكره تفجير فرحتك يا فتى لكن ذلك ليس تصفيقاً |
Zum Glück ist sie hübsch, das hat sie gerettet, Aber das ist nicht dasselbe wie Talent. | Open Subtitles | هي جميلة، حمداً لله، وذلك ساعدها لكن ذلك ليس مماثلاً لإمتلاك شيئ |
Nun, das macht Sie vielleicht wütend, Aber das ist nicht, was Sie fühlen. | Open Subtitles | , حسنأً , قد يجعلك ذلك غاضباً لكن ذلك ليس ما تشعر به |
Sie tun zwar nicht mehr weh, Aber das ist nicht gut. | Open Subtitles | أعني، هم لا يؤلمانني جداً لكن ذلك ليس جيّد |
Du suchst dir immer Leute, mit denen es chemisch gesehen funkt, Aber das ist nicht alles. | Open Subtitles | أنتِ تواصلين البحث عن الناس , الذي لديهم هذا الشيء الكيمياء معك لكن ذلك ليس . هو كل شيء |
Wir wissen nur wenig von ihm, Aber das ist nicht überraschend, da Reddington es selbst nicht weiß. | Open Subtitles | نعرف قليلا جدا عنه، لكن ذلك ليس مفاجئ، لأن ريدنيجتون نفسه لا يعرف. |
Viele der E-Mails waren viel deutlicher als das, Aber das ist nicht wichtig. | Open Subtitles | مفصلة أكثر بكثير من ذلك، لكن ذلك ليس هنا ولا هناك |
- Wir wissen, dass das Atropin sein Leben gerettet hat, Aber das ist nicht das einzige. | Open Subtitles | لا؟ نعلم أن الأتروبين أنقذ حياته لكن ذلك ليس الشيء الوحيد |
Mir auch nicht, Aber das ist nicht er. Es ist nur sein Körper. | Open Subtitles | ولا أنا يروقني ذلك أيضاً، لكن ذلك ليس هو، لأنه قد رحل، وتلك فقط جثته. |
Aber das ist nicht, was gerade passiert. | TED | لكن ذلك ليس ما يحصل الآن في الواقع. |
Ob es also logistisch oder Versorgungskettenmanagement oder Naturgas und Ressourcengewinnung, Finanzservice, Pharmazie, Bioinformatik, das sind im Moment die Anwednungsgebiete, Aber das ist nicht die Killer-Anwendung. | TED | لذا، سواء كان الدعم اللوجستي في إدارة سلسلة التوريد أو الغاز الطبيعي وإستخلاص الموارد، الخدمات المالية، الصيدلة ، المعلوماتية الحيوية، تلك هي الموضوعات الآن، لكن ذلك ليس التطبيق القاتل. |
Aber das ist nicht der Grund, warum sie hier sind, oder? | Open Subtitles | لكن ذلك ليس الذي كنت تفعله ، أليس كذلك؟ (هنري) |
Aber das ist nicht wirklich unsere Branche. | Open Subtitles | لكن ذلك ليس بالضبط خطّنا من الخبرة. |
Es verleitet zu denken... dass unser Glück von einer Person abhängt... aber es ist nicht immer möglich. | Open Subtitles | في النهاية، انه امر ساحر ان تفكر ان سعادة انسان تعتمد على شخص واحد لكن ذلك ليس دائماً ممكناً. يجب أن نتقبل |
Schau, ich weiß nicht was du über ihn denkst, aber es ist nicht wahr. | Open Subtitles | أصغِ، لا أعلم ما تظنّه به لكن ذلك ليس صحيحاً |
Zugegeben, sein Gewicht liess eine gewisse Disziplinlosigkeit erkennen, aber das ist kein Grund, seinen fetten Arsch vom 57. Stock zu stürzen. | Open Subtitles | مضمون، صحيح أن وزنه قد يعرقل عملنا... لكن ذلك ليس سبباً... لإلقاء مؤخرته السمينه من 57 طابقاً. |
Ja, aber das ist kein Grund, für ihn und Jenny, zu denken, ich kann niemand anderen zum Mitfahren finden. | Open Subtitles | أجل، لكن ذلك ليس سبباً له و (جيني) ليفكرا أنني لا استطيع إيجاد أحد آخر لأخذه |