ويكيبيديا

    "لكن عليك أن" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Aber du musst
        
    • Aber Sie müssen
        
    • Aber du solltest
        
    • Aber dafür musst
        
    • aber ihr müsst
        
    • aber Sie sollten
        
    Ich versteh's, wenn du nie mehr mit mir redest, Aber du musst Herbie helfen. Open Subtitles لا يهمني إذا لم تتحدث معي ثانية , لكن عليك أن تساعد هيربي
    Es tut mir leid, Jack. Aber du musst es richtig machen. Open Subtitles آسفة يا جاك لكن عليك أن تقوم بهذا بصورة صحيحة
    Beruhige dich. Du kannst sie austricksen, Aber du musst dich beruhigen. Open Subtitles حاولي أن تهدئي، يمكن أن تخدعيهم لكن عليك أن تهدئي
    Aber Sie müssen sehr vorsichtig sein, wie viel Druck sie ausüben. Open Subtitles لكن عليك أن تكون شديد الحذر بشأن الضغط الذي ستطبّقه.
    Aber Sie müssen auch Beweismaterial vorbringen, dass Sie vertrauenswürdig sind. TED لكن عليك أن توفّر أدلة كافية على كونك جديرا بالثّقة.
    Natürlich nicht. Aber du musst den Einfluss verstehen, den diese Stadt auf dich hat. Open Subtitles بالطبع لا ، لكن عليك أن تتفهم ما لتلكَ المدينة من سحبٍ عليك.
    Wir wissen was du gerade durchmachst, Aber du musst dich beruhigen. Open Subtitles نعلم ما الذي تمر به الآن، لكن عليك أن تهدأ
    Aber du musst wissen, mit dem Mal geht eine große Bürde einher. Open Subtitles لكن عليك أن تعرف ، أن مع العلامة يأتى حملاً ثقيلاً.
    Ich weiß, du bist immer noch auf dem Schlagzeuger-Gehirn, Aber du musst dazu übergehen. Open Subtitles أعلم أنك لا زلت تحت تأثير مخ الطبال، لكن عليك أن تبدله بهذا
    Keiner kann es gegen dich verwenden, Aber du musst ehrlich zu uns sein. Open Subtitles لا أحد يمكنه أن يستخدمه ضدّك لكن عليك أن تكون صادقًا معنا
    Aber du musst meinen Standpunkt verstehen, denn es hat sich nichts geändert. Open Subtitles لكن عليك أن تفهم موقفى لأن شيئا لم يتغير.
    Es ist zutiefst demütigend, dass sie weg ist, Aber du musst einsehen, dass es vorbei ist. Open Subtitles أمر مخزٍ أنها ذهبت لكن عليك أن تواجه ذلك
    Aber du musst diese Liebe nehmen und auf den Willen Allah´s vertrauen. Open Subtitles لكن عليك أن تنتزع ذلك الحب, يا أخي، وعليك أن تثق بقدرة الله.
    Aber du musst dich dafür vom Schiff abstoßen. Open Subtitles و لكن عليك أن تبعد بأقصى ما يمكنك عن السفينة ..
    Aber Sie müssen lernen, dass lhr Verhalten Konsequenzen hat. Open Subtitles لكن عليك أن تتعلم أن هناك نتائج لما تفعل ولأسلوبك في العمل
    Ich weiß nicht, welche files Mr. Cummings gedownloaded haben will, Aber Sie müssen die Vektoren beibehalten, oder es ist unbrauchbar. Open Subtitles لا أعرف ما الذى طلب منك السيد كامينجز تحميله و لكن عليك أن تبقى تعداد التحميل .. ثابت و إلا سيتم معرفة الأمر
    Tut mir Leid, Aber Sie müssen gehen. Sie sind gefeuert. Open Subtitles أنا آسف، لكن عليك أن تغادر، سوسنيك، أنت مطرود
    Wir können es richten, Aber Sie müssen uns sagen, wo sie ist. Open Subtitles الآن, أناوهويمكنناتصحيح الوضع , لكن عليك أن تخبرنا عن مكانها
    Ich weiß, es klingt verrückt, Aber Sie müssen mir glauben. Open Subtitles ،أعلم، هذا يبدو جنوناً لكن عليك أن تصدقيني
    Neugier ist keine Sünde, Harry. Aber du solltest Vorsicht walten lassen. Open Subtitles الفضول ليس خطيئه يا هارى لكن عليك أن تتدرب على الحذر
    Aber dafür musst du mir etwas Meth bringen. Open Subtitles لكن عليك أن تجلب لي الميثامفيتامين
    aber ihr müsst Euch mit Eurem Cousin, dem Kardinal, beraten. Open Subtitles لكن عليك أن تتشاور مع قريبك , الكاردينال
    Es empfiehlt sich mit Diane über eine Reihe von Dingen zu reden, aber Sie sollten mit ihr darüber reden. Open Subtitles ربما عليك التحدث التحدث مع ديان بخصوص عدة أمور لكن عليك أن تتحدث معها عن ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد