Ich versteh's, wenn du nie mehr mit mir redest, Aber du musst Herbie helfen. | Open Subtitles | لا يهمني إذا لم تتحدث معي ثانية , لكن عليك أن تساعد هيربي |
Es tut mir leid, Jack. Aber du musst es richtig machen. | Open Subtitles | آسفة يا جاك لكن عليك أن تقوم بهذا بصورة صحيحة |
Beruhige dich. Du kannst sie austricksen, Aber du musst dich beruhigen. | Open Subtitles | حاولي أن تهدئي، يمكن أن تخدعيهم لكن عليك أن تهدئي |
Aber Sie müssen sehr vorsichtig sein, wie viel Druck sie ausüben. | Open Subtitles | لكن عليك أن تكون شديد الحذر بشأن الضغط الذي ستطبّقه. |
Aber Sie müssen auch Beweismaterial vorbringen, dass Sie vertrauenswürdig sind. | TED | لكن عليك أن توفّر أدلة كافية على كونك جديرا بالثّقة. |
Natürlich nicht. Aber du musst den Einfluss verstehen, den diese Stadt auf dich hat. | Open Subtitles | بالطبع لا ، لكن عليك أن تتفهم ما لتلكَ المدينة من سحبٍ عليك. |
Wir wissen was du gerade durchmachst, Aber du musst dich beruhigen. | Open Subtitles | نعلم ما الذي تمر به الآن، لكن عليك أن تهدأ |
Aber du musst wissen, mit dem Mal geht eine große Bürde einher. | Open Subtitles | لكن عليك أن تعرف ، أن مع العلامة يأتى حملاً ثقيلاً. |
Ich weiß, du bist immer noch auf dem Schlagzeuger-Gehirn, Aber du musst dazu übergehen. | Open Subtitles | أعلم أنك لا زلت تحت تأثير مخ الطبال، لكن عليك أن تبدله بهذا |
Keiner kann es gegen dich verwenden, Aber du musst ehrlich zu uns sein. | Open Subtitles | لا أحد يمكنه أن يستخدمه ضدّك لكن عليك أن تكون صادقًا معنا |
Aber du musst meinen Standpunkt verstehen, denn es hat sich nichts geändert. | Open Subtitles | لكن عليك أن تفهم موقفى لأن شيئا لم يتغير. |
Es ist zutiefst demütigend, dass sie weg ist, Aber du musst einsehen, dass es vorbei ist. | Open Subtitles | أمر مخزٍ أنها ذهبت لكن عليك أن تواجه ذلك |
Aber du musst diese Liebe nehmen und auf den Willen Allah´s vertrauen. | Open Subtitles | لكن عليك أن تنتزع ذلك الحب, يا أخي، وعليك أن تثق بقدرة الله. |
Aber du musst dich dafür vom Schiff abstoßen. | Open Subtitles | و لكن عليك أن تبعد بأقصى ما يمكنك عن السفينة .. |
Aber Sie müssen lernen, dass lhr Verhalten Konsequenzen hat. | Open Subtitles | لكن عليك أن تتعلم أن هناك نتائج لما تفعل ولأسلوبك في العمل |
Ich weiß nicht, welche files Mr. Cummings gedownloaded haben will, Aber Sie müssen die Vektoren beibehalten, oder es ist unbrauchbar. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذى طلب منك السيد كامينجز تحميله و لكن عليك أن تبقى تعداد التحميل .. ثابت و إلا سيتم معرفة الأمر |
Tut mir Leid, Aber Sie müssen gehen. Sie sind gefeuert. | Open Subtitles | أنا آسف، لكن عليك أن تغادر، سوسنيك، أنت مطرود |
Wir können es richten, Aber Sie müssen uns sagen, wo sie ist. | Open Subtitles | الآن, أناوهويمكنناتصحيح الوضع , لكن عليك أن تخبرنا عن مكانها |
Ich weiß, es klingt verrückt, Aber Sie müssen mir glauben. | Open Subtitles | ،أعلم، هذا يبدو جنوناً لكن عليك أن تصدقيني |
Neugier ist keine Sünde, Harry. Aber du solltest Vorsicht walten lassen. | Open Subtitles | الفضول ليس خطيئه يا هارى لكن عليك أن تتدرب على الحذر |
Aber dafür musst du mir etwas Meth bringen. | Open Subtitles | لكن عليك أن تجلب لي الميثامفيتامين |
aber ihr müsst Euch mit Eurem Cousin, dem Kardinal, beraten. | Open Subtitles | لكن عليك أن تتشاور مع قريبك , الكاردينال |
Es empfiehlt sich mit Diane über eine Reihe von Dingen zu reden, aber Sie sollten mit ihr darüber reden. | Open Subtitles | ربما عليك التحدث التحدث مع ديان بخصوص عدة أمور لكن عليك أن تتحدث معها عن ذلك |