Ich spürte immer noch die Begeisterung von 2002, aber plötzlich war es 2006. | Open Subtitles | لا زلت أشعر بأثارة العام 2002. لكن فجأة اصبحنا في عام 2006. |
Ich erinnere mich nicht an viel aber plötzlich waren wir zusammen. | Open Subtitles | لا أتذكر الكثير، لكن.. فجأة.. أصبحنا مع بعضنا |
- Es hört sich toll an, wenn man sich anmeldet, aber plötzlich, wenn du da oben stehst, fertig zum Sprung und du denkst "Wer schreit denn da?" | Open Subtitles | كله يبدو جيدا عندما تسجلي لكن فجأة انتي بالاعلي جاهزة و تفكري , من الذي يصرخ؟ |
Er hatte in den letzten 18 Monaten nicht eine ernste Geschäftsstory, aber ganz plötzlich hat er eine ausgewachsene Kriminalgeschichte am Haken. | Open Subtitles | لم يملك قصة تجارة حقيقية منذ 18 شهراً لكن فجأة هو يلاحق قصة جريمة كاملة |
Die Fahrerin konnte rechtzeitig anhalten, aber ganz plötzlich explodierte der Radfahrer. | Open Subtitles | استطاعت السائقة التوقف في الوقت المناسب، لكن فجأة انفجر راكب الدراجة الهوائية |
Vielleicht ist es das. Sie glauben, dass alle Hoffnung verloren ist, aber plötzlich ist ein Ernte-Mädchen wieder auferstanden. | Open Subtitles | لعلّها كذلك، فقد حسبن أنّ أملهن ضاع، لكن فجأة عادت أحد فتيات الحصاد. |
Sie ist verschlossen, aber plötzlich knallt die Tür hinter euch zu und die Wände des Raumes bewegen sich aufeinander zu. | Open Subtitles | -إنه مغلق، لكن فجأة الباب خلفك إغلق والأن حوائط الغرفة تضيق عليك |
Nein, aber plötzlich bin ich froh, dass eine dran ist. | Open Subtitles | لا,لكن فجأة أنا سعيدة انها موجودة |
Keine Ahnung, aber plötzlich riecht es hier drin wie John Popper. | Open Subtitles | - , أنا لا أعرف - لكن فجأة أنها تشبه رائحة جون بوبر هنا |
aber plötzlich könnte es gut dazu taugen, unseren Planeten zu retten. | Open Subtitles | لكن فجأة ربما أصبحت مهمة لإنقاذ كوكبنا |
Ich hätte nie gedacht, aus mir würde etwas werden, aber plötzlich bin ich ein Star, | Open Subtitles | لم أعتقد بأنه سوف يصل إلى هذا الحد لكن فجأة أنا نجم... . |
Tuco hebt nicht mal die Stimme, aber plötzlich zückt er eine Flinte... und schießt Dog mitten ins Gesicht. | Open Subtitles | (توكو) لم يرفع صوته حتى لكن فجأة.. أمسك بسلاح ذا فوهتين.. ومباشرة في وجه (دوغ) |