"لكن فجأة" - Traduction Arabe en Allemand

    • aber plötzlich
        
    • aber ganz plötzlich
        
    Ich spürte immer noch die Begeisterung von 2002, aber plötzlich war es 2006. Open Subtitles لا زلت أشعر بأثارة العام 2002. لكن فجأة اصبحنا في عام 2006.
    Ich erinnere mich nicht an viel aber plötzlich waren wir zusammen. Open Subtitles لا أتذكر الكثير، لكن.. فجأة.. أصبحنا مع بعضنا
    - Es hört sich toll an, wenn man sich anmeldet, aber plötzlich, wenn du da oben stehst, fertig zum Sprung und du denkst "Wer schreit denn da?" Open Subtitles كله يبدو جيدا عندما تسجلي لكن فجأة انتي بالاعلي جاهزة و تفكري , من الذي يصرخ؟
    Er hatte in den letzten 18 Monaten nicht eine ernste Geschäftsstory, aber ganz plötzlich hat er eine ausgewachsene Kriminalgeschichte am Haken. Open Subtitles لم يملك قصة تجارة حقيقية منذ 18 شهراً لكن فجأة هو يلاحق قصة جريمة كاملة
    Die Fahrerin konnte rechtzeitig anhalten, aber ganz plötzlich explodierte der Radfahrer. Open Subtitles استطاعت السائقة التوقف في الوقت المناسب، لكن فجأة انفجر راكب الدراجة الهوائية
    Vielleicht ist es das. Sie glauben, dass alle Hoffnung verloren ist, aber plötzlich ist ein Ernte-Mädchen wieder auferstanden. Open Subtitles لعلّها كذلك، فقد حسبن أنّ أملهن ضاع، لكن فجأة عادت أحد فتيات الحصاد.
    Sie ist verschlossen, aber plötzlich knallt die Tür hinter euch zu und die Wände des Raumes bewegen sich aufeinander zu. Open Subtitles -إنه مغلق، لكن فجأة الباب خلفك إغلق والأن حوائط الغرفة تضيق عليك
    Nein, aber plötzlich bin ich froh, dass eine dran ist. Open Subtitles لا,لكن فجأة أنا سعيدة انها موجودة
    Keine Ahnung, aber plötzlich riecht es hier drin wie John Popper. Open Subtitles - , أنا لا أعرف - لكن فجأة أنها تشبه رائحة جون بوبر هنا
    aber plötzlich könnte es gut dazu taugen, unseren Planeten zu retten. Open Subtitles لكن فجأة ربما أصبحت مهمة لإنقاذ كوكبنا
    Ich hätte nie gedacht, aus mir würde etwas werden, aber plötzlich bin ich ein Star, Open Subtitles لم أعتقد بأنه سوف يصل إلى هذا الحد لكن فجأة أنا نجم... .
    Tuco hebt nicht mal die Stimme, aber plötzlich zückt er eine Flinte... und schießt Dog mitten ins Gesicht. Open Subtitles (توكو) لم يرفع صوته حتى لكن فجأة.. أمسك بسلاح ذا فوهتين.. ومباشرة في وجه (دوغ)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus