ويكيبيديا

    "لكن كان علي" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • aber ich musste
        
    Ich weiß, Baby, aber ich musste sie heiraten, damit sie im Land bleiben kann. Open Subtitles أعلم هذا ، لكن كان علي أن أتزوجها حتى تستطيع أن تبقى هنا
    die sieben Kinder hat. Sie sagte: "Ich hatte einen Job, aber ich musste ihn aufgeben, weil ich nicht aus dem Haus gehen konnte. TED قد كان لديها سبعة أطفال. لقد قالت: "لقد كان لدي وظيفة لكن كان علي تركها لأنني لم أستطع الخروج من المنزل.
    Ich wollte sofort kommen, aber ich musste die Wiesel loswerden. Open Subtitles كنت لآتي مباشرةً بعد إتصالك لكن كان علي التخلّص من أبناء آوى
    Du hasst mich vielleicht dafür, dass ich das Risiko aufgenommen habe, aber ich musste mich entscheiden. Open Subtitles ربما تكرهني للمخاطرة و لكن كان علي أخذ قرار
    Klar tut es weh, aber ich musste ernst machen. Open Subtitles أعلم أنه يؤلمك لكن كان علي أن أثبت موقفي
    Ja, wenn ich nur da schon aufgehört hätte, aber ich musste wieder da runter. Open Subtitles أجل , إن كنت قد توقفت وقتها لكن كان علي الرجوع للأسفل
    Ich war kurz davor, aufzugeben, aber ich musste meine Männer ermutigen. Open Subtitles والآن كنت مطالباً بالاستسلام لكن كان علي أن أشد من عزم رجالي
    Job hat mir Carrie gegeben, aber ich musste einen sicheren Ort zum Aufhören finden. Open Subtitles العمل اعطاني كاري لكن كان علي البحث عن مكان آمن لأتوقف
    Ich hätte es auch früher für dich gefunden, aber ich musste irgendeinen Schwachsinn für Katrina kopieren. Open Subtitles كنت لأجده لك في وقت أسرع و لكن كان علي عمل بعض النسخ المزعجة لـ كاثرين
    Ich sollte das Haus nicht verlassen, aber ich musste hierher kommen, um mich zu verabschieden. Open Subtitles ليس من المفترض أن أخرج من المنزل لكن كان علي القدوم لقول الوداع
    Ich weiß, dass es zwischen uns nicht gerade gut läuft, aber ich musste vorbeiommen und... ich weiß nicht, wie ich es sonst sagen soll, also sage ich es einfach direkt... Open Subtitles أنا أعلم أن أنا وأنت لسنا على وفاق الآن لكن كان علي القدوم ولا أعلم
    Du hast getan, was du konntest, um sie zu beschützen, aber ich musste eingreifen. Open Subtitles فعلت ما في وسعك لحمايتها لكن كان علي التدخل
    Nun, ich hätte es schneller geschafft, aber ich musste noch Sushi bestellen. Open Subtitles حسنٌ , كنت سأنهيه بأسرع من ذلك، لكن كان علي بأن أطلب بعض السوشي.
    Ich wusste es war ein Risiko aber ich musste meine Familie sehen. Open Subtitles اعلم انها كانت مخاطرة لكن كان علي ان ارى عائلتي
    Jetzt siehst du das nicht, aber ich musste dich aufhalten. Open Subtitles إنك لا تفهم الأمر الآن، لكن كان علي منعك من الرحيل.
    Du bist verlobt, und es ist kompliziert, aber ich musste es dir sagen, denn ansonsten hätte ich es den Rest meines Lebens bereut. Open Subtitles أنت مخطوبة والوضع معقد، لكن كان علي أن أقول شيئاً، لأنني ما لم أفعل، فسأندم على ذلك إلى الأبد.
    Ganz ehrlich, ich hab auch nie daran geglaubt, aber ich musste das fragen. Open Subtitles لم أصدق ذلك لكن كان علي أن أسأل
    Ich war dabei zu fahren, aber ich musste rüberkommen und mir anschauen was das für Rummel war. Open Subtitles - اعلم كنت في طريقي للرحيل و لكن كان علي ان آآتي و اري لماذا كل هذا التجمهر
    Ich ließ die Kinder an einer arbeiten, aber ich musste es auf Eis legen. Open Subtitles لكن كان علي أن وضعه جانبا للاحتياط
    Es tut mir leid, aber ich musste schnell handeln. Open Subtitles أعتذر، لكن كان علي التصرف سريعًا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد