ويكيبيديا

    "لكن لسوء الحظ" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Aber unglücklicherweise
        
    • Doch leider
        
    • aber leider ist
        
    • aber leider kann
        
    Ich wünschte, wir wären nicht durch diese Vorurteile gebunden, Aber unglücklicherweise... Open Subtitles أَتمنّى بأنّنا لَمْ نُرتْبَطْ بهؤلاء الإجحاف لكن لسوء الحظ
    Wir hofften, Sie könnte das Jahr beenden Aber unglücklicherweise... Open Subtitles نحن كُنّا نَتمنّى بأنَّها تعبرْ السنة الدراسيةَ، لكن لسوء الحظ
    Yeah, Aber unglücklicherweise verkaufen sie keine Nutten im 99 Cent laden. Open Subtitles أجل, لكن لسوء الحظ أنهم لا يضعون الغاويات في محلات الـ 99 سنتاً
    Doch leider ist die Realität nicht so schön wie meine Träume. TED لكن لسوء الحظ ، الحقيقة ليست جيدة بقدر أحلامي.
    Doch leider sind die meisten Menschen nicht unsere Mütter. TED و لكن لسوء الحظ فمعظم الناس ليسوا امهاتنا
    Wir würden ja gern, aber leider ist am Samstag diese Sache. Open Subtitles أتعرف ما؟ نحبّ ذلك لكن لسوء الحظ لدينا أشياء يوم السبت
    Ich würde ja gern mit dir spielen, aber leider kann ich es nicht. Open Subtitles أود اللّعب معك، لكن لسوء الحظ لا يمكنني ذلك، لكني أود ذلك بالفعل
    Aber unglücklicherweise hängen alle Hinweise am schwächsten Faden, Open Subtitles لكن لسوء الحظ , بدايه الدليل هذه معلقة على أمر واحد , هو
    Meine Kollegen und ich würden es gerne, Aber unglücklicherweise ist jetzt nicht die Zeit dafür. Open Subtitles أنا وزملائي نود ذلك، لكن لسوء الحظ لن نستطيع في الوقت الراهن
    Aber unglücklicherweise müssen wir sie so schnell wie möglich loswerden, bevor sie es herausfinden. Open Subtitles لكن لسوء الحظ, يجــب عليــنا التخلص منهم بأسرع ما يمكننا قبل ان يكتشفوا الامر
    Aber unglücklicherweise muss ich versuchen, aus dem Feierabendverkehr raus zu bleiben. Open Subtitles ...يا ليتني أستطيع، لكن لسوء الحظ علىَّ عليَّ محاولة إستباق الإزدحام
    Aber unglücklicherweise fehlen uns die 100 Schilling. Open Subtitles لكن لسوء الحظ ليس لدينا 100 شلن
    Aber unglücklicherweise unser Prospect hier leider schon. Open Subtitles لكن , لسوء الحظ بروسبكت" يحب" ذلك
    Aber unglücklicherweise nicht. Open Subtitles ربما أفعلها لكن لسوء الحظ
    Mein Bruder und ich jagen daher oft, Doch leider ist mein Bruder nicht der beste Jäger. Open Subtitles أنا و أخي كنا نذهب للاصطياد لكي نأكل.. و لكن لسوء الحظ , لم يكن أخي أفضل صياد في العالم..
    - Doch leider sind wir bloß Sterbliche. Open Subtitles - لكن لسوء الحظ أننا مجرد هالكون
    Doch leider sollte sich diese neue Aussicht für den neuesten Zimmergast dramatisch ändern. Open Subtitles لكن لسوء الحظ غرفة الضيوف الجديدة وجهة النظر على وشك أن تتغير... .
    aber leider ist das für den männlichen Penis ohne Bedeutung. Open Subtitles ذكاء الترمس , لكن لسوء الحظ. كل أولئك لا يهتمون بالتأمل الذكري
    Ich würde es lieben dich wieder zu sehen, aber leider kann ich das nicht. Open Subtitles أود أن أراكى ثانيةً لكن لسوء الحظ لا أستطيع
    Ich weiß das zu schätzen, Jungs, aber leider kann ich mir dich nicht darin vorstellen. Open Subtitles أقدر هذا, يا أولاد... لكن لسوء الحظ,أنا لا أراك مناسب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد