aber wenn wir Freunde sein wollen, musst du mir sagen, was hier vor sich geht. | Open Subtitles | لكن لو كنا سنكون اصدقاء لابد ان تخبرنى ماذا يجرى |
Ja, aber wenn wir den Druck auf Zivilisten erhöhen, wird das auf uns zurückkommen. | Open Subtitles | ،صحيح، لكن لو كنا سنضغط على المدنيين . فإن هذا سيضرنا |
aber wenn wir es mit zwei sadistischen Männern zu tun haben, dann würden sie die Frau nackt halten, um sie zu erniedrigen. | Open Subtitles | لكن لو كنا نتعامل مع رجلان ساديان سيقوموا بترك النساء عرايا لأهانتهم |
aber wenn wir Grenzen überschritten haben, die nicht überschritten werden sollten... | Open Subtitles | ..لكن لو كنا قد تخطينا حدودا لا يجب تخطيها |
aber wenn wir es gewesen wären, hätte das vielleicht den Unterschied gemacht. | Open Subtitles | لكن لو كنا موجودين، لأحدثنا الفرق المطلوب |
Ja, aber wenn wir wirklich dieselbe sind, sollte ich sie anzapfen können. | Open Subtitles | أجل ، لكن لو كنا حقاً شخصاً واحداً و متماثل فيجب أن أكون قادرة على أدخل إليها أسرِع . |
- Ja, aber wenn wir versuchen... | Open Subtitles | -نعم، لكن لو كنا ... |