ويكيبيديا

    "لكن واحد" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Aber einer
        
    • Aber nur einer
        
    Neun Menschen wurden getötet, Aber einer der Attentäter überlebte. Open Subtitles تسعة أشخاص ماتوا ؟ في الهجوم و لكن واحد من المهاجمين نجا
    Stil ist eine Sache, Aber einer Silber, einer Gold. Open Subtitles -لماذا؟ النوع شئ لكن واحد فضي و الآخر ذهبي منذ متى و أنتا متزوجان؟
    Ich hab zwei Stiefväter, Aber einer ist fast tot. Open Subtitles -لدي إثنان من أزواج الأمهات، لكن واحد منهم ميّت تقريبًا
    Wir redeten immer davon, fortzugehen, Aber nur einer ging, eines Morgens, ohne ein Wort zu verlieren, wirklich fort. Open Subtitles كلنا تحدثنا عن الرحيل لكن واحد فقط منّا ، في صباح يوم ما وبدون أن يخبر أي أحد
    Aber nur einer mit 'nem silbernen Ciera,... ..der mit einer Binde Bungeejumping macht. Open Subtitles و لكن واحد فقط من يملك " سييرا " فضية و شنق نفسه بالشاش
    Aber einer unterscheidet sich völlig von allen anderen. Open Subtitles لكن واحد هنا يختلف كثيرا عن البقيه.
    Aber einer von uns sieht etwas besser aus als der andere. Open Subtitles لكن واحد منّا اكثر وسامة من الآخر
    Aber einer von ihnen, Carlos Ghosn, CEO von Renault und Nissan, sagte etwas Faszinierendes als wir ihm Fragen zum Hybridauto stellten. TED لكن واحد منهم " كارلوس غوصن " الرئيس التنفيذي لـرينو و نيسان عندما سُئل عن الهجين قال شيء في غاية الروعة .
    Aber einer von euch sitzt da drüben. Open Subtitles و لكن واحد منكم هناك
    Aber einer von ihnen, ist der gefährlichste Verbrecher, den ich je verfolgt habe. Open Subtitles 220)} لكن واحد منهم هو أخطر .مُجرم سبق وأن لاحقته
    Aber einer von unseren Leuten wurde in Islamabad getötet, und ich muss herausfinden, was passiert ist. Open Subtitles لكن واحد من أفرادنا قُتل في (إسلام آباد) وأنا بحاجة لأكتشف ماذا حدث
    Ja, Aber einer von uns ist toter Mais! Open Subtitles لكن واحد منا ... ذرة ميتة
    Aber... nur einer von euch wird ins Gefängnis kommen. Das ist es einfach nicht wert, House. Open Subtitles لكن واحد منكم فقط سيكون في السجن
    Aber nur einer von uns war blöd genug, sich Geld von den zwei Gangstern aus unserem Block zu leihen: Open Subtitles ...لكن واحد مننا غبي بما في الكفاية ليقترض نقود من شبان الذان يعيشان في الجوار
    Aber nur einer von euch hat den Kaffee vergiftet. Open Subtitles و لكن واحد منكم فقط سمم القهوة
    Aber nur einer, der sich für die Spanier verdingen würde. Open Subtitles لكن واحد فقط من يمكنه النظر في التعاقد معهم من خارج "إسبانيا".

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد