ويكيبيديا

    "لك إذا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Wenn
        
    Jetzt hören Sie mir mal zu. Sie haben nichts mehr, Wenn er stirbt. Open Subtitles لن يكون بمصدر رزق لك إذا مات فلا تضيع الوقت، سأتي بتاكسي
    Und wer weiß, was dir passiert, Wenn ich nicht da bin. Open Subtitles الله وحده يعلم ماذا سيحدث لك إذا لم أكن هنا.
    - In Ordnung, aber Wenn Sie's nochmal verbocken, sind wir nicht so nachsichtig. Open Subtitles أن قومى لن يغفروا لك إذا فشلت هذه المرة يا سيد ديلون
    Eine Frage. Was passiert mit Ihnen, Wenn all dies vorbei ist? Open Subtitles دعني أسألك شيء ماذا سيحدث لك إذا انتهى كل هذا؟
    Ich dachte, es sähe gut aus, Wenn du den Killer schnappst. Open Subtitles اعتقدت أنه سيكون جيد بالنسبة لك إذا قبضت على القاتل
    All das kann deins sein, Wenn du die richtigen Entscheidungen triffst. Open Subtitles كل ذلك يمكن أن يكون لك إذا حققت الخيارات الصحيحة
    Es gab eine Studie, in der untersucht wurde, wie viel Krankenhauspersonal für die Pflege nötig ist, Wenn man in ein Krankenhaus kommt, und wie sich die Anzahl über die Zeit verändert. TED وهناك دراسة حيث أنهم يتطلعون في العيادات كم استغرق العناية لك إذا وصلت إلى مستشفى، كما أنها تغيرت مع مرور الوقت.
    Also gingen wir ins Justizministerium. Und wir fragten im Justizministerium: "Was ist es Ihnen wert, Wenn weniger dieser Leute wieder straffällig werden?" TED لذلك ذهبنا لاجراء محادثات مع وزارة العدل، وقلنا لوزارة العدل، ما هو يستحق لك إذا أقل من هؤلاء الرجال إعادة الإساءة
    Ich behaupte es gibt eine Menge was wir für Sie, Wenn Sie hier sind, tun können, Wenn sie die ursprüngliche Explosion überleben. TED فكرتي الآن، أن هناك الكثير يمكننا فعله لك إذا كنت هنا، إذا نجوت من الإنفجار الأولي.
    Niemand könnte Ihren Platz einnehmen, Wenn Ihnen bei einem Fluchtversuch was zustieße. Open Subtitles وهو أنه لا يوجد بديل لك إذا صدف أن حدث لك شيء أثناء هروبك.
    Und Wenn Sie versagen, und wir gewinnen, dann komme ich zurèck. Open Subtitles وإذا أشياء لا إتجه يمينا لك إذا , ، نحن يجب أن نربح ثم أنا سأرجع.
    Wenn wir das Geld zurückgeben, bringen wir alles durcheinander. Open Subtitles اؤكد لك,إذا حاولنا أن نعيد المال الأن ببساطة قد تربك الأمر كله
    Nur, Wenn Sie noch auf ein Glas mit raufkommen. Open Subtitles سأعيدهم لك إذا جئت معى لنتناول مشروب أخير.
    Ich knie hin, Wenn ich so Leben rette. Open Subtitles سوف أركع لك إذا كان هذا سينقذ العديد من الأحياء
    Da kannst du sehen, was ich dir antäte, Wenn ich ein rachsüchtiger Mensch wäre. Open Subtitles ومِنْ ذلك، تَرى مايمكنني فعله لك إذا كنت رجل حقود
    Dann werd ich deutlicher: Wenn du deinen Freund verarschen willst, verarsch ihn, aber nicht mich! Open Subtitles إذا دعنـى أقولها لك , إذا أردت النيل . من صديقـك ؟
    Wenn Sie schlafen würden, verginge der Flug schneller. Open Subtitles شكراً جزيلاً لك إذا حاولت أن تنام سوف تمضى الرحلة أسرع
    Es liegt an dir, Wenn du hier wieder weg willst. Open Subtitles يعود الأمر لك إذا كنت تريد الخروج من هنا
    Wenn dir die Musik nicht gefällt, kauf dir 'n eigenes Taxi. Open Subtitles تـبّـاً لك! إذا لم تعجبك الموسيقى اركب في سيـّارة أخرى
    Ich garantiere Ihnen, Wenn Sie fernzünden, töten Sie uns alle! Open Subtitles أننى أضمن لك , إذا فعلت هذا ستقتلنا كلنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد