Sie wissen, was Ihnen blüht, Wenn Sie ihn nicht rechtzeitig finden. | Open Subtitles | تعرف ماذا سيعملون لك لو لم تمسكه في الوقت المناسب؟ |
Und ich werde dasselbe für dich tun, Wenn es sich als notwendig erweist. | Open Subtitles | أنك ستعتني بإليزابيث والحقل وسأفعل نفس الشيء لك لو كان الأمر ضروري |
Das hätte meine arme Mutter Ihnen gesagt, Wenn meine arme Mutter Sie hören könnte. | Open Subtitles | هذا ماسوف تقوله امي المسكينة العجوز لك لو تمكنت امي الفقيرة العجوز من سماعك |
Wenn ich wüsste, dass mein Ende naht - an meiner Stelle... deiner Stelle würde ich dasselbe tun. | Open Subtitles | لو عرفت أنني في لحظاتي الأخيرة اقسم لك لو كنت في مكانك كنت سأفعل نفس الشيء |
Na, ich kann euch sagen, ich würde hier nicht Ersatzoffizier sein wollen. | Open Subtitles | حسنا ,اقول لك لو اني ضابط لم اكن لاريد ان اكون ضابطا بديلا هنا |
Es wäre schade, Wenn wir warten müssten, bis der erste Satz vorbei ist. | Open Subtitles | وسيكون غير ملائم لك لو جعلوك تنتظر حتى نهاية الجزء الأول. |
Wenn sie wirklich eine Schwäche für dich hat, wird das nicht schwer sein. | Open Subtitles | فقط أفعل ما أقوله لك. لو هي حلوّة مثلما تدّعي، ذلك سيكون سهلا |
Und die gebe ich Euch Wenn lhr mir versprecht, mein Gemahl zu werden und auf ewig der Meine zu sein! | Open Subtitles | وسأعطيها لك لو وعدت بأن تتزوجني وحدي الى الأبد |
kumpel. Wenn ich witzig sein wollte, würdest du dich am Boden wälzen. | Open Subtitles | يا صاح ، أؤكد لك لو قمت بفعل شيء أخرق فستدخل في غيبوبة من الضحك |
Hättest du es ok gefunden, Wenn er sie erst nach ihren Flitterwochen umgebracht hätte? | Open Subtitles | وهل سيختلف الأمر بالنسبة لك لو قام بقتلهما بعد شهر العسل؟ |
100 $ gehören dir, Wenn wir gewinnen. | Open Subtitles | مائة منهم لك لو ساعدتنا فى الفوز بالرهان |
Wenn Sie wollen, gehört es Ihnen. Wenn nicht, gehen Sie einfach. | Open Subtitles | لو أردتها فهى لك لو لم تردها ,أخرج من هذا الباب |
Weißt du, was mit dir geschieht, Wenn das ans Licht kommt? | Open Subtitles | هل تعلم ما يمكن أن يحدث لك لو عُرف الأمر بأنك ساعدت هارباً من العدالة ؟ |
Ich sage Ihnen, Wenn ich Sie noch einmal bei so etwas erwische, | Open Subtitles | أؤكد لك لو أمسكت بك تتدخل بتحقيق للشرطة مجدداً |
Aber Wenn's wirklich Braten wäre, dann würd ich ihn verschlingen. Ich liebe Braten. | Open Subtitles | ولكني اقول لك لو كانت هذه لفطيره لكنت التهمتها بسرعه |
Niemand hat Sie angelogen. Hätte sie existiert, wüssten wir's. Wenn sie existiert hätte? | Open Subtitles | سيد ميلس لا أحد يكذب عليك، لقد قلت لك لو أن رولن موجودة لكنا نعلم بوجودها |
Es würde dir helfen netter zu mir zu sein. | Open Subtitles | سيكون من الجيد لك لو تحدثت بشكل ألطف معي |
Weißt du, Michael, würde es zu schätzen wissen, Wenn du vorbei schaust, um nicht nur die Polizei abzuhängen. | Open Subtitles | اني ذهبت للمتجر انت تعرف مايكل ساقدر لك لو لم تأتي هنا فقط |
Ich würde es sehr begrüßen, Wenn Sie nicht mit meinem Klienten reden würden. | Open Subtitles | سأقدر لك لو لم تكن تحدثت مع عميلي الدستور و كل هذه الاشياء |