| Aber wenn wir ihre Gesichter verändern, ändern wir dann ihre Identität zum Guten oder zum Schlechten? | TED | لكن عندما نغير وجوه الناس، نغير هوياتهم، للأفضل ام للأسوأ ؟ |
| Wir als Menschen können die Regeln ändern, die wir im täglichen Umgang miteinander nutzen, zum Guten oder zum Schlechten. | TED | حتى نتمكن من تغيير ، ونحن كبشر ، يمكننا تغيير القواعد التي نستخدمها لنتفاعل مع بعضنا البعض ، للأفضل ، أو للأسوأ. |
| geschweige denn Kinder mit dir hätte. Es tut mir so leid. Vielleicht ist es besser so. | Open Subtitles | واحاول الانجاب منك أسفه للغايه لربما هذا للأفضل |
| Vielleicht ist es besser so. | Open Subtitles | لكن اسمعي ، من الممكن ان يكون هذا للأفضل |
| Naja, so war es wohl das Beste. | Open Subtitles | أنها مسألة كرامة، لأني أرى من هو في الأعلى عموما، كل شيء تحول للأفضل |
| Ich dachte viel darüber nach, was du über meine Entlassung gesagt hast und... wenn du denkst, dass es das Beste ist... | Open Subtitles | فكرت كثيراً بشأن ما قلتيه عنى وان ظننت ان ذلك للأفضل |
| Ich bin sicher, die vorgenommenen Änderungen sind zum Besten. | Open Subtitles | إنني متأكد بأنه أيّاً كان الذي غيَّرته فانك جعلتنا للأفضل |
| Ich glaube, das kann auch den Besten unter uns passieren. | Open Subtitles | حسناً , أظن بأنه كان ليحدث هذا للأفضل منّا |
| Ich will Dinge zum Besseren wenden. Ignorieren Sie mich, ich bin betrunken. | Open Subtitles | أنا فقط أحاول أن أجعل الأمور تسير للأفضل ، فقط تجاهلني |
| In guten wie in schlechten Zeiten, in Gesundheit und Krankheit, in Reichtum und Armut, bis der Tod uns scheidet. | Open Subtitles | للأفضل والأسوأ في الثراء والفقر في الصحة والمرض |
| Seit wir weg sind, hat sich viel geändert, aber wohl nicht zum Guten. | Open Subtitles | لكن يبدو أن الوضع قد تغير منذ رحيلنا، ولم يتغير للأفضل. |
| Aber es gibt eine grundlegendere Ursache, warum sie nicht ansich positiv ist, weil ein Nicht-Nullsummenspiel, alles, was das sicher bedeutet, ist dass die Geschicke gekoppelt sind, zum Guten oder schlechten. | TED | ولكن هناك سبب رئيسي أكثر من انها متشائمة جوهريا لأن اللعبة ذات التحصيل اللاصفري على يقين بأن المصائر ستكون مترابطة للأفضل أو الأسوأ من ذلك |
| GOSSIP GIRL: Am Ende taucht immer alles wieder auf, zum Guten... | Open Subtitles | الأمور دائما تعود كما كانت للأفضل |
| Die Dinge zum Guten zu wenden. | Open Subtitles | لنغير الأمور للأفضل |
| Wie mir scheint, kann ich eh nichts mehr mit dir teilen. Wobei... ist wahrscheinlich auch besser so. | Open Subtitles | يبدوا أن لم يتبقى شيء منه للمشاركة ربما هذا للأفضل |
| Das ist eine schwierige Entscheidung für eine junge Mutter, aber unter den Umständen ist es besser so. | Open Subtitles | هذا قرار صعب جداً لتقوم به والدة لطفل ولكن نظراً للظروف أعتقد أن هذا للأفضل |
| Ich hab das immer bereut, aber vielleicht war's besser so. | Open Subtitles | لقد ندمتُ على هذا لكنّه للأفضل. |
| Schau, wohl oder übel er ist ein Teil dieser Familie. | Open Subtitles | انظر.. للأفضل أو الأسوأ من ذلك هو جزء من هذه العائلة |
| Was wahrscheinlich das Beste ist, denn... ich würde nur ungern meine Haare verlieren. | Open Subtitles | و الذي من الأرجح أنه للأفضل. لأنه... كنت سأكره أن أخسر شعري. |
| Manchmal arbeitet das Gesetz hier zum Besten für diese Dinge. | Open Subtitles | أحياناً يقو القانون فعلاً بحل هذه المشاكل للأفضل |
| - Das passiert den Besten. | Open Subtitles | حسناً ، يحدث ذلك للأفضل ، أعدك بذلك |
| Gut gemacht, danach hat sich für mich alles zum Besseren gewendet. | Open Subtitles | لقد فعلت الشيء الصحيح بعد ذلك كل شيء اتجه للأفضل |
| In guten wie in schlechten Zeiten, wir waren an dem Tag wir selbst. | Open Subtitles | هل تذكرين عندما ذهبت... للأفضل أو للأسوأ، كنا جميعا أنفسنا في ذلك اليوم. |
| im Guten wie im Bösen, und früher als Sie vielleicht denken, werden diese Entscheidungen an uns liegen. | TED | للأفضل أو للأسوأ ، و أقرب مما تتصور ، هذه الخيارات ستكون متروكة لنا. |