Die menschliche Rasse besitzt nicht die Härte oder den Willen, um zu überleben. | Open Subtitles | .. نحن جنس ليس لديه نية أو إرادة للبقاء على قيد الحياة |
Jeden Tag geht es darum, Futter zu finden, um zu überleben. | Open Subtitles | مسعاك اليوميّ هو البحث عن الغذاء، للبقاء على قيد الحياة |
Abgesehen von ihrer Krankheit sind sie zu schwach um zu überleben. | Open Subtitles | حسناً، بصرف النظر عن الأمراض التي ربما لديهم إنهم ضعفاء جدا للبقاء على قيد الحياة أنت فقط |
Das ist alles, was man braucht, um zu überleben. | Open Subtitles | كان ذلك كل ما نحتاجه للبقاء على قيد الحياة ، في الواقع |
Es sieht aus, als schlafe es ganz friedlich. In Wahrheit jedoch kämpft es ums Überleben, weil es seine eigene Körpertemperatur nicht regulieren kann. | TED | يبدو وكأنه يرقد بسلام، لكنه في الواقع يعاني للبقاء على قيد الحياة لأنه لا يستطيع تنظيم درجة حرارة جسمه. |
Ihre Eltern haben zwei oder drei Berufe um zu überleben. | Open Subtitles | آبائهم يكافحون ليل نهار للبقاء على قيد الحياة |
Manche Dinge musste ich tun, um zu überleben. | Open Subtitles | كانت هنالك بعض الأمور التي عليّ فعلها للبقاء على قيد الحياة |
Den Teil, der alles tun würde, um zu überleben. | Open Subtitles | الجزء الذي سوف تفعل أي شيء للبقاء على قيد الحياة |
Ich ging diese Ehe ein, um zu überleben. | Open Subtitles | ذهبت إلى هذا الزواج كوسيلة للبقاء على قيد الحياة. |
um zu überleben, müssen wir tun, was wir tun müssen. | Open Subtitles | للبقاء على قيد الحياة نحن نفعل ما يجب علينا فعله |
Als die Temperaturen unter den Gefrierpunkt fielen, mussten sie einige gottverdammte Dinge tun, um zu überleben. | Open Subtitles | ثم إنخفضت الحرارة الى ما دون التجمد كان عليهم فعل أشياء مروعة للبقاء على قيد الحياة |
um zu überleben lernen wir, sie zu unterdrücken, und auf den richtigen Zeitpunkt zu warten. | Open Subtitles | للبقاء على قيد الحياة , نتعلم كبته, بانتظار الوقت المناسب. |
Der Fuchs weiß und ich wusste... alles, was ich brauchte, um zu überleben, war ich und nicht nur um zu überleben, sondern, um glücklich zu sein. | Open Subtitles | الثعلب يعرف كنت أعرف كل ما احتاجه للبقاء على قيد الحياة كان نفسي |
Darken Rahl hat die Leute in Midland dazu gebracht alles zu tun um zu überleben. | Open Subtitles | داركن رال) يجبر الناس من المقاطعات الوسطى) لفعل أي شيءٍ للبقاء على قيد الحياة |
Der Stint braucht frisches Wasser, um zu überleben. | Open Subtitles | تحتاج أسماك الهف إلى تدفق المياه العذبة... الى الدلتا للبقاء على قيد الحياة |
Bis wir in einer Gesellschaft leben, wo jedem Menschen seine Würde bei der Arbeit garantiert wird, sodass sie arbeiten, um gut zu leben, und nicht nur um zu überleben, wird es immer auch jene geben, die die "offene Straße" aufsuchen: als Mittel zur Flucht, zur Befreiung und selbstverständlich zur Rebellion. | TED | إلى حين أن نعيش في مجتمع يكون كل إنسان قد ضمن الكرامة في عمله بحيث يعملون لأجل العيش الكريم، وليس فقط للبقاء على قيد الحياة، فسيبقى هناك دائمًا دافع لهؤلاء الذين يبحثون عن الطرق المفتوحة كوسيلة للهرب للعتق، وبالطبع للتمرد. |
Du musst mehr ein Kämpfer sein, um zu überleben." | Open Subtitles | كنت بحاجة إلى أه ، نكون... أن أكثر من المزيل للبقاء على قيد الحياة " |
Offenbar braucht der Stint frisches Wasser um zu überleben, also haben Umweltschützer eine Klage im Namen der Fische eingereicht. | Open Subtitles | على ما يبدو، فإن هذه الأسماك تحتاج إلى المياه العذبة للبقاء على قيد الحياة... لذلك رفع بعض علماء البيئة دعوى نيابة عن الأسماك |
Von einer angeregten und leidenschaftlichen Person auf Stufe Eins -- erinnern Sie sich: "Das Leben ist beschissen, verzweifelte Feindseligkeit, Ich tue alles, um zu überlegen" -- wurde er jemand, der zu einem Boys and Girls Club ging, seine Arme verschränkte, sich auf einen Stuhl setzte, und sagte, "Wow. Mein Leben ist wirklich beschissen. | TED | لقد أنتقل من كونه على قيد الحياة وعاطفي في المرحلة الأولى -- تذكروا، " الحياة بائسة، خصومة يائسة، سأفعل كل شئ للبقاء على قيد الحياة"-- إلى الذهاب الى نادي الأولاد والبنات، يطوي ذراعيه، يجلس في الكرسي، ويقول، " واو، أن حياتي بائسة حقاً. |
Auf einem anderen Planeten, abgeschnitten, ums Überleben kämpfend. | Open Subtitles | على كوكب آخر ، وقطعنا عن عالمنا ، في محاولة للبقاء على قيد الحياة |
Ein solcher Bruch journalistischer Ethik könnte der Zeitung, die in den letzten Monaten ums Überleben gekämpft hat, schwer schaden. | Open Subtitles | خرق كبير للأخلاق الصحافية ربما تضرب بقوة الصحيفة التي عانت مؤخراً من صراعات للبقاء على السطح |