Wir verschmelzen die Information mit einer GPS-Einheit um ungefähr die Position des Autos zu erhalten. | TED | نحن نربط تلك المعلومات مع وحدة نظام تحديد المواقع للحصول على تقدير لموقع السيارة. |
Wir müssen Wille und Mut aufbringen, um das zu tun, was noch nie getan wurde. | TED | علينا السعي للحصول على الإرادة والشجاعة للقيام بما لم يقم به أحد من قبلنا. |
Und wie weit denken Sie müssen wir scrollen, um zum Jackpot zu gelangen? | TED | وإلى أي مدى أسفل سيتعين علينا ان ننتقل للحصول على التذكرة الذهبية؟ |
Wie weit sollen die Leute gehen, um ihr Wasser zu holen? | Open Subtitles | كم المسافه التي تتوقع أن يقطعها الناس للحصول على الماء؟ |
man hat nur ungefähr sieben Tage Zeit, um 50 Prozent aller Suchen im Netz zu erfassen, die jemals gemacht werden, um seiner Region zu helfen. | TED | ولديك حوالي سبعة أيام فقط للحصول على 50 في المئة من جميع عمليات البحث على الويب التي تمت في أي وقت لمساعدة منطقتك. |
Es ist ein einzelliger Organismus, eine Zelle, die sich mit anderen Zellen zu einer Superzelle zusammenschließt, um ihre Ressourcen optimal zu nutzen. | TED | و هو عبارة عن كائن أحادي الخلية، يندمج مع الخلايا الأخرى لِيُكَون خلية كبرى للحصول على أقصي حدٍ من الموارد. |
Daher können wir heute die Akten nutzen, um besser zu verstehen, wie ein Überwachungsstaat funktioniert. | TED | لهذا نستطيع اليوم استخدام الملفات للحصول على فهم أفضل عن كيفية عمل دولة الرقابة. |
Aber bei molekularen Programmen ist unsere Frage: Wie viele Moleküle müssen wir in diesen Samen tun, um ein Handy zu erhalten? | TED | ولكن للبرمجة الجزيئية ، سؤالنا هو ؟ كم عدد الجزيئات التي نحتاجها لوضعها في البذور للحصول على الهاتف الخليوي؟ |
um zu eindeutigeren Ergebnissen zu kommen, muss ich etwas Abscheuliches tun. | Open Subtitles | للحصول على نتاسج أقل غموضا يجب أن أفعل شيئا ظالما |
Meine Firma ist zu allem bereit, um an das Rezept zu kommen. | Open Subtitles | كلا، شركتي مستعدة للقيام بأي ما يلزم، للحصول على تلك الوصفة. |
Manche Mädels heucheln Interesse an jedem blöden Geschwätz, um mal ran zu dürfen. | Open Subtitles | ماذا عن إختلاق بعض الأهتمام لدردشتها المملة فقط للحصول على بعض اللمس؟ |
Ich bin bereit alles zu tun, um diesen Job zu bekommen. | Open Subtitles | انا مستعد أن أفعل أي شيء للحصول على هذا العمل |
Wenn ich mit dem Teufel handeln muss, um Gottes Werk zu schützen,... | Open Subtitles | لذا لو إضطررت لمصافحة الشيطان ذاته للحصول على النتيجة التى أبغى |
Viele Leute kommen her, um Autos zu holen. Die Cops schließen die U-Bahnen. | Open Subtitles | أناس كثر يأتون هنا للحصول على السيّارات و الشرطة توقف عمل الأنفاق |
Oh, mein kleines Boot wird nicht bemerkt. Und ich komme oft wegen den Muscheln her. | Open Subtitles | مركبى صغير جدا لكى يلاحظ و أجئ فى أغلب الأحيان هنا للحصول على المحار |
man kann das auch in einen Baustein komprimieren wie man es hier tat. | TED | والذي يمكن ايضاً ضغطه للحصول على طابوق بناء كما فعلوا هنا .. |
Mädchen machen die Mehrzahl der in Armut lebenden Kinder aus, die nie Zugang zu einer formalen Schulbildung hatten. | UN | ومن بين الأطفال الفقراء، تشكل البنات أغلبية الذين لم يتح أمامهم أي فرصة للحصول على تعليم نظامي. |
ein Stück von Ihrem Schwarzmarkt. Und er wollte Ihnen Schutz dafür bieten. | Open Subtitles | للحصول على نصيب من أموالك القادمة من السوق السوداء لعرض حمايتك |
Ich hole ihr etwas Wasser. Woher wusstest du, dass sie kommen würden? Wo sonst sollten sie hin? | Open Subtitles | سأذهب للحصول على بعض الماء كيف عرفت أنها ستاتي إلى هنا ؟ |
hol einen Stift. | Open Subtitles | أنا لم حصلت على قلم رصاص. اذهب للحصول على قلم رصاص. |
Ihr findet eine Frau, zerrt sie in eure Höhle und tut alles, damit ihr Sex kriegt. | Open Subtitles | أنت تجد الفتاة و تدخلها لعرينك و تفعل كل ما هو ضرورى للحصول على الجنس |
Ich wollte sie um ein Darlehen bitten, Monsieur, nicht wegen ihres Erbes umbringen. | Open Subtitles | ولكنى كنت اخطط للحصول على شيك منها يا سيدى وليس قتلها لأرثها |
Dieser Schulz sucht verzweifelt nach einen Weg, den Krieg zu überleben. | Open Subtitles | الملازم شولتز هو محاولة مستميتة للحصول وسيلة للخروج من الحرب. |