Wenn Sie warten, um zu einem Vorstellungsgespräch zu kommen, würden Sie sicherlich ein paar mehr Pfund zahlen, um durch die schnelle Spur zu kommen. | TED | لو كنت تنتظر لمحاولة اللحاق بمقابلة وظيفة فإنك ستقوم بوضوح بدفع جنيهين زيادة للعبور من الممر سريع |
Wir müssen auch etwas früher da sein, um durch die Sicherheitsüberprüfung zu kommen. | Open Subtitles | و علينا الوصول أبكر قليلاً، للعبور من الفحص الأمنيّ ذاك. |
Die Föderation suchte damit einen Weg durch den Nebel. | Open Subtitles | الإتحاد كان يستخدم هذا لإيجاد وسيلة للعبور من السديم. |
Also, lasset uns beten, zu Jesus, bitte... damit es leichter ist, durch diese Türen zu gehen und um dich... und deine köstlichen Süßigkeiten zu finden. | Open Subtitles | لذا دعونّا نصلي للمسيح، من فضلكم و نسّهل الآمر قليلاً للعبور من هذه الأبواب، لإيجادّكم و جائزتَكم من الحلويات اللذيذة. |
Ich sage, wenn du durch eine Tür gehen willst, die zu niedrig ist, spüren deine Fühler das und verhindern, dass du geköpft wirst. | Open Subtitles | أقول إنك إن اضطررت للعبور من مدخل قصير منخفض جدًا فإن قرنيك سيشعران بهذا ويقيانك من قطع رأسك. |
Anubis wollte zweimal durch das Gate. | Open Subtitles | أنوبيس حاول مرتين للعبور من البوابة |
Die schaffen's doch niemals durch die Barrikaden. | Open Subtitles | لا توجد طريقة للعبور من خلال الحاجز |
Benutz das, um durch die Tür zu kommen. | Open Subtitles | استخدامى هذا للعبور من خلال الباب |
Durchreise durch Sherwood. | Open Subtitles | للعبور من غابه شيروود |