ويكيبيديا

    "للعوده" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Zurück
        
    • zurückzukehren
        
    • Rückweg
        
    Meine Herren, es ist ein langer Fußmarsch Zurück nach England. Open Subtitles حسنأ,أيها النبيل, الطريق أمامك طويل للعوده الى أنجلترا
    Leider muss ich jetzt zu meinen Kindern Zurück. Open Subtitles للاسف , انا مضطره للعوده الى اطفالى الان
    Dann nehme ich den zug Zurück. Open Subtitles حتى الأثنين عندها يجب ان استقل القطار للعوده مجدداً
    Egal, wie man es hält, es versucht zurückzukehren, zu dem Stern, von dem es herabfiel. Open Subtitles مهما حاولت امساكها فأنها تقاوم للعوده الي موطنها من النجمة التي وقعت منها والتي تشير دائما للشمال
    Eine ehemalige Wirtschafterin, die in Clevedon lebt, hat mir angedeutet... dass sie bereit wäre, zurückzukehren, um zu arbeiten. Open Subtitles مديرة منزل سابقه تعيش في كليفدون قالت أنها قد تكون مستعده للعوده للخدمه
    Wir werden einen richtigen Mechaniker auf dem Rückweg finden. Das kann nicht allzu schwer sein. Open Subtitles سنجد الميكانيكي المناسب في طريقنا للعوده لن يكون امرا صعبا00
    Und jetzt sag mir das du auch einen Plan für den Rückweg hast. Open Subtitles الآن اخبرنى انك لديك خطه للعوده الى هنا
    Nach der Übertragung der Nervenenergie gibt es kein Zurück. Open Subtitles عندما تحول الطاقه العصبيه لا سبيل للعوده
    Wenn du diese Ankündigung machst, gibt es kein Zurück mehr. Open Subtitles بمجرد ان تعلن عن شيء كهذا فلا يوجد مجال للعوده
    Machst du erst einmal so eine Erklärung, gibt es kein Zurück mehr. Open Subtitles بمجرد ان تعلن عن شيء كهذا فلا يوجد مجال للعوده
    Das lässt mich mit Zeit Zurück, wieder ins Cockpit zu kommen, wo ich hingehöre. Open Subtitles هذا يتركني مع الوقت الازم للعوده لمقصوره الطيران حيث انتمي
    Wir haben einen Übersetzer, aber nur kurz, er muss dann an die Arbeit Zurück. Open Subtitles لدينا مترجم ولكن لمده دقيقه فقط يجب ان يسرع للعوده لعمله
    Cindy hat gesagt, Bill ist auf dem Weg Zurück. Open Subtitles سيندي قالت أن بيل في طريقه للعوده ماذا حصل ؟
    Aber wenn wir durch diese Tür gehen, gibt's kein Zurück mehr. Open Subtitles لكن بمجرد دخولك لهذا الباب لا مجال للعوده
    Sie nutzen Ihre Zeit hier, um auf den rechten Pfad zurückzukehren? Open Subtitles واستعمال وقتك هنا للعوده إلى المسار الصحيح
    Ich schwöre Ihnen und den Menschen dieser Welt erneut die Treue und erbitte Erlaubnis, zum SG-1 zurückzukehren. Open Subtitles -مرة اخرى اتعهد اليك بولائي وبالولاء لشعب هذا العالم. -واطلب الاذن للعوده الى اس جي 1.
    Captain, was Sie hätte tun sollen ist anweisen Mr. Woolsey sofort nach Hause zurückzukehren. Open Subtitles الذى كان يجب فعله أيها النقيب هو إرشاد السيد "وولزى" للعوده لوطنه فى الحال
    Ich bin zu weit gegangen, um zurückzukehren. Open Subtitles تماديت في الامر ولامكان للعوده
    Diane war auf ihrem Rückweg nach Washington für eine Beförderung. Open Subtitles دايان" كانت فى طريقها للعوده" لواشنطون ولترقيه
    Sie ist jetzt auf dem Rückweg. Open Subtitles انها في طريقها للعوده

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد