| Meine Herren, es ist ein langer Fußmarsch Zurück nach England. | Open Subtitles | حسنأ,أيها النبيل, الطريق أمامك طويل للعوده الى أنجلترا |
| Leider muss ich jetzt zu meinen Kindern Zurück. | Open Subtitles | للاسف , انا مضطره للعوده الى اطفالى الان |
| Dann nehme ich den zug Zurück. | Open Subtitles | حتى الأثنين عندها يجب ان استقل القطار للعوده مجدداً |
| Egal, wie man es hält, es versucht zurückzukehren, zu dem Stern, von dem es herabfiel. | Open Subtitles | مهما حاولت امساكها فأنها تقاوم للعوده الي موطنها من النجمة التي وقعت منها والتي تشير دائما للشمال |
| Eine ehemalige Wirtschafterin, die in Clevedon lebt, hat mir angedeutet... dass sie bereit wäre, zurückzukehren, um zu arbeiten. | Open Subtitles | مديرة منزل سابقه تعيش في كليفدون قالت أنها قد تكون مستعده للعوده للخدمه |
| Wir werden einen richtigen Mechaniker auf dem Rückweg finden. Das kann nicht allzu schwer sein. | Open Subtitles | سنجد الميكانيكي المناسب في طريقنا للعوده لن يكون امرا صعبا00 |
| Und jetzt sag mir das du auch einen Plan für den Rückweg hast. | Open Subtitles | الآن اخبرنى انك لديك خطه للعوده الى هنا |
| Nach der Übertragung der Nervenenergie gibt es kein Zurück. | Open Subtitles | عندما تحول الطاقه العصبيه لا سبيل للعوده |
| Wenn du diese Ankündigung machst, gibt es kein Zurück mehr. | Open Subtitles | بمجرد ان تعلن عن شيء كهذا فلا يوجد مجال للعوده |
| Machst du erst einmal so eine Erklärung, gibt es kein Zurück mehr. | Open Subtitles | بمجرد ان تعلن عن شيء كهذا فلا يوجد مجال للعوده |
| Das lässt mich mit Zeit Zurück, wieder ins Cockpit zu kommen, wo ich hingehöre. | Open Subtitles | هذا يتركني مع الوقت الازم للعوده لمقصوره الطيران حيث انتمي |
| Wir haben einen Übersetzer, aber nur kurz, er muss dann an die Arbeit Zurück. | Open Subtitles | لدينا مترجم ولكن لمده دقيقه فقط يجب ان يسرع للعوده لعمله |
| Cindy hat gesagt, Bill ist auf dem Weg Zurück. | Open Subtitles | سيندي قالت أن بيل في طريقه للعوده ماذا حصل ؟ |
| Aber wenn wir durch diese Tür gehen, gibt's kein Zurück mehr. | Open Subtitles | لكن بمجرد دخولك لهذا الباب لا مجال للعوده |
| Sie nutzen Ihre Zeit hier, um auf den rechten Pfad zurückzukehren? | Open Subtitles | واستعمال وقتك هنا للعوده إلى المسار الصحيح |
| Ich schwöre Ihnen und den Menschen dieser Welt erneut die Treue und erbitte Erlaubnis, zum SG-1 zurückzukehren. | Open Subtitles | -مرة اخرى اتعهد اليك بولائي وبالولاء لشعب هذا العالم. -واطلب الاذن للعوده الى اس جي 1. |
| Captain, was Sie hätte tun sollen ist anweisen Mr. Woolsey sofort nach Hause zurückzukehren. | Open Subtitles | الذى كان يجب فعله أيها النقيب هو إرشاد السيد "وولزى" للعوده لوطنه فى الحال |
| Ich bin zu weit gegangen, um zurückzukehren. | Open Subtitles | تماديت في الامر ولامكان للعوده |
| Diane war auf ihrem Rückweg nach Washington für eine Beförderung. | Open Subtitles | دايان" كانت فى طريقها للعوده" لواشنطون ولترقيه |
| Sie ist jetzt auf dem Rückweg. | Open Subtitles | انها في طريقها للعوده |