ويكيبيديا

    "للفرد" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • pro Kopf
        
    • für einen
        
    • Individuums
        
    • Einzelnen
        
    • pro Person
        
    • das Stück
        
    • für jeden
        
    • die das
        
    • Pro-Kopf-Einkommens
        
    • Pro-Kopf-Einkommen
        
    Und China hat 0,6. und Indien hat 0,32 Tonnen pro Kopf ausgestoßen. TED و الصين حوالي 0.6. و الهند كانت تطلق 0.32 طن للفرد.
    In sozialen Netzwerken haben sie eine superlineare Skalierung - mehr pro Kopf. Dann sagt die Theorie, dass sie das Leben beschleunigen. TED إذا كانت هذه هي الشبكات و تدرجها الخطي الفائق اكثر للفرد الواحد في هذه الحالة النظرية تقول أنك زدت تسارع الحياة
    Und dies ist das BIP pro Kopf auf dieser Achse. TED هذا هو إجمالي الإنتاج المحلي للفرد على هذا المحور.
    Alle für einen und einer für alle. Ok? Open Subtitles الكل للفرد و الفرد للكل , صحيح ؟
    Es handelt sich um eine Anwendung, die die Gesundheit und die systematische Ordnung des Individuums wiederherstellt. Open Subtitles إنه علاج يعيد الصحة والنظام المنهجي للفرد مع علاج (اشبي - اي ان آي)
    Kommunikation, die nicht nur ein grösseres Verständnis beim Einzelnen bewirkt, sondern die zu realer Veränderung führt. TED إن تعلق الأمر بالتواصل فإنه لا يقدم فهما جيدا للفرد فقط، ولكن يؤدي لتغيير حقيقي.
    Hier in 1962 haben die USA 16 Tonnen pro Person ausgestoßen. TED هذا عام 1962, و الولايات المتحدة تطلق 16 طن للفرد.
    - Zehntausend das Stück. Open Subtitles عشرة آلاف للفرد.
    CO2-Emission, in Tonnen pro Kopf. TED إنبعاث غاز ثاني أكسيد الكربون, بالطن المتري للفرد
    Aber von nun an zählen wir pro Kopf. TED و لكن من الآن فصاعدا,نحسب بالنسبة للفرد.
    Tja... Portland hat den Ruf, die meisten Dachgepäckträger, die meisten unabhängigen Buchläden, und die meisten Strip-Clubs pro Kopf zu haben. TED بورتلاند تشتهر بوجود أكثر سقف رفوف للفرد، المكتبات المستقلة الأكثر للفرد، اكثر نوادي المقطاع للفرد الواحد.
    Wir wissen jetzt, dass die Ackerfläche pro Kopf bereits am Abnehmen ist -- sowohl in Industrie- als auch in Entwicklungsländern. TED نعلم أن الأرض الصالحة للزراعة للفرد الواحد في تناقص مستمر في كل من الدول المتقدمة والنامية.
    Die Zuwanderung pro Kopf ist viermal größer als in Frankreich und der Prozentsatz von Einwohnern, die im Ausland geboren sind, ist doppelt so hoch wie in Schweden. TED معدل الهجرة للفرد الواحد أعلى أربع مرات منه في فرنسا، والنسبة المئوية للمقيمين المولودين لأجانب هي ضعف تلك في السويد.
    1.15 bis 1.2. Hier ist er. Es sagt aus, dass je grösser sie sind, desto mehr haben sie pro Kopf, anders als in der Biologie. Höhere Löhne, mehr hochkreative Leute pro Kopf, je grösser sie werden. Mehr Patente pro Einwohner, TED هذا هو والذي يقول بأنه كلما كنت أكبر كلما كان لديك أكثر للفرد الواحد ,على عكس علم الأحياء أجور اكثر ارتفاعاً , وكلما ازدادت الأناس الأكثر تطويراً خلال نموك كلما ازدادت البراءات والجرائم للنفر الواحد
    Einer für alle, alle für einen. Open Subtitles الفرد للجميع و الجميع للفرد
    ~ Einer für alle und alle für einen ~ Open Subtitles الفرد للجميع والجميع للفرد
    Aber die bestimmenden Faktoren solcher Entscheidungen befinden sich oft jenseits der direkten menschlichen Kontrolle. Die starken Verbindungen zwischen PLCs und Faktoren wie Armut oder Geschlechtszugehörigkeit legen nahe, dass umfassendere soziale Kräfte auf das gesundheitsbezogene Verhalten des Individuums massiven Druck ausüben. News-Commentary كثيراً ما يُعَد الاستهلاك المفرط للمشروبات الكحولية والتبغ والأطعمة المعالجة الغنية بالطاقة من "الاختيارات" الشخصية لأسلوب الحياة. ولكن محددات مثل هذه الاختيارات تكون غالباً بعيدة عن السيطرة المباشرة للفرد. والواقع أن الارتباط الوثيق بين "الأمراض الناتجة عن الرغبة في الربح" ويبن الفقر أو التمييز بين الجنسين، يشير إلى أن قوى اجتماعية أوسع تفرض ضغوطاً كبيرة على سلوكيات الأفراد التي تؤثر على الصحة.
    Das Wirtschaftswachstum zählt für den Einzelnen gewaltig. TED إن النموّ الإقتصادي مهمّ جدّا بالنسبة للفرد.
    Unten rechts hat Bangladesh die selbe Bevölkerungsdichte wie Bahrain, aber verbraucht 100-mal weniger pro Person. TED في اليمين السفلى، بنغلاديش لديها نفس الكثافة السكانية للبحرين ولكنها تستهلك 100مرة أقل للفرد
    - Zwanzig Dollar das Stück. Open Subtitles -عشرون دولار للفرد الواحد.
    Aber legen wir die Kohle zusammen und nehmen sie als Startkapital fürs nächste Projekt, gibt's am Ende fette 2 Millionen für jeden. Open Subtitles لكن لو ساهمنا بحصصنا كتمويل للعملية القادمه سنحصل على 2 مليون للفرد
    unter Hinweis auf die Allgemeine Erklärung der Menschenrechte, die das Recht auf Leben, Freiheit und Sicherheit der Person verbürgt, sowie auf die einschlägigen Bestimmungen des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte, UN إذ تشير إلى الإعلان العالمي لحقوق الإنسان() الذي يضمن للفرد الحق في الحياة والحرية والأمان، وإلى الأحكام ذات الصلة من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية()،
    Diese kleinen Beträge, die einem Drittel bis zu der Hälfte ihres jährlichen Pro-Kopf-Einkommens entsprechen, übersteigen bei weitem die Ressourcen der meisten Niedrigeinkommensländer. UN وتتجاوز هذه المبالغ البسيطة بكثير الموارد المتاحة لمعظم البلدان المنخفضة الدخل، إذ أنها تعادل ما بين ثلث ونصف الدخل السنوي للفرد في هذه البلدان.
    China ist in vielen Bereichen immer noch unterentwickelt. Das Pro-Kopf-Einkommen ist der bessere Maßstab für den Entwicklungsstand einer Wirtschaft, TED الصين ما تزال تملك مناطق ضخمة تنقصها التنمية. ومعدل الدخل للفرد هو مؤشر أفضل من باقي المؤشرات المعقدة لأي اقتصاد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد