Ich kann es kaum erwarten, das Paar zu treffen, das dich so fasziniert. | Open Subtitles | انني أتحرق للقاء صديقيّك أولئك و اللذان يبدو أنهما يروقان لكِ جداً |
Am nächsten Tag, gingen alle ins Zentrum um das Siegerteam und den Premierminister zu selben Zeit zu treffen. | TED | في اليوم التالي ، الجميع أتجهوا الى وسط المدينة للقاء الفريق الفائز ورئيس الوزراء في ذلك الوقت. |
2004, während meiner chirurgischen Fachausbildung, hatte ich das große Glück Dr. Roger Chen zu treffen, der den Nobelpreis für Chemie 2008 gewonnen hat. | TED | اذا في 2004 اثناء تدريبي على الجراحة كان لدي حظ عظيم للقاء د.روجر شين الذي فاز بجائزة نوبل للكيمياء في عام 2008 |
Sie wollte mal Onkel Brick sehen, also fuhren wir nach Bluebell. | Open Subtitles | لقد كانت متحمسة جداً للقاء عمها بريكيس لذلك أحظرتها لبلوبيل |
Hi, ich treffe einen jungen Mann hier, vielleicht mit einer Fliege, vielleicht hat er Pfingstrosen. | Open Subtitles | مرحبًا، أنا هنا للقاء رجل شاب ربما يرتدي ربطةَ عنق ولربما يحمل معه الأزهار |
Es kann ein Ort sein, wo Nachbarn sich treffen und die Polizeibeamten kennenlernen und umgekehrt. | TED | يمكن لهذا أن يكون مكانًا للجيران للقاء بعضهم البعض و ليتعرّفوا على ضباط الشرطة والعكس. |
Es war mir irgendwie peinlich, Hilfe zu brauchen, jemanden kennenzulernen. | Open Subtitles | لم أرد أن أبدو يائسة و كأني أريد مساعدة للقاء شخص ما |
Und ich ging, ein bisschen neugierig geworden, hin, um diese Gruppe zu treffen. Und was ich vorfand waren 20 unverheiratete Mütter, die versuchten zu überleben. | TED | وكوني مفتونة قليلاً، ذهبت للقاء هذه المجموعة، وما وجدته كان 20 أم غير متزوجة اللاتي يحاولن البقاء على قيد الحياة. |
Der Preis war eine Reise zu einem treffen mit großen Herausgebern, Agenten und Autoren in New York. | TED | وكانت الجائزة عبارة عن رحلة إلى نيويورك للقاء نخبة من رؤساء ووكلاء التحرير ومؤلفين آخرين. |
Jetzt funktioniert der zentrale Bereich für große gesellige treffen und als Ort, um sich erstmals persönlich zu treffen. | TED | والآن تناسب المساحة الدائرية التجمعات الاجتماعية الكبيرة و مكاناً للقاء الأشخاص مباشرةً للمرة الأولى. |
Die Tarife sind breitgefächert, sie reichen von dreihundert Francs bis zu zehn- oder fünfzehntausend Francs für ein treffen, das nur wenige Minuten oder bis zu einer Stunde dauern kann. | Open Subtitles | ،يمكن أن يكون رقم كبير من 300 إلى 15,000 فرنك بالنسبة للقاء الذي يدوم من بضع دقائق إلى ساعة |
Also, drei Tage vorher... hat Tina ein geheimes treffen zum Mittagessen in einem Steak-Laden in Manhattan organisiert. | Open Subtitles | تينا أعدت للقاء سري بين لو و سيد في أحد مطاعم مانهاتن |
Vielleicht können wir bei mir ein treffen für euch arrangieren. | Open Subtitles | ربما نستطيع أيضا أن نرتب للقاء بينكما في منزلي |
Ich habe Sie hergebeten, um die Frau zu sehen, die wir wählten, die kritischste Zeitschrift der Welt, Quality, zu vertreten. | Open Subtitles | دعوتكم هنا للقاء المرأة التي اخترناها لتُمثّل المطبوعة الأكثر تميّزاً في العالم، الجودة. |
Ich treffe Görmann heute Abend. Er fährt nach Berlin, um den Minister zu sehen. | Open Subtitles | سألتقي بالسيد جيرمان الليلة سيذهب إلى برلين للقاء الوزير |
Dann treffe ich mich gern mit deinen fantastischen Freunden. | Open Subtitles | ثم يوم الأحد، سأكون سعيدا للقاء الأصدقاء رائعا الخاصة بك. |
Lass uns unseren neuen kleinen Freund kennenlernen. | Open Subtitles | رأيته هذه المرّة، لنذهب للقاء صديقنا الصغير. |
Perfekter Ort, um drei andere Leute kennenzulernen, die genau so wütend sind wie du, um Rache zu üben. | Open Subtitles | مكان مناسب للقاء ثلاثة رجال غاضبين مثلك ينشدون الثأر. |
Wie auch immer, den Treffpunkt, den er gewählt hat, wird es schwierig machen, mir etwas anzutun. | Open Subtitles | ؟ على اي حال , الموقع الذى اختاره للقاء سيجعل من الصعب عليه ان يتحرك ضدى |
Ich war unterwegs, um mich mit meiner Freundin, der Molkereikönigin, zu treffen. | Open Subtitles | كنت في طريقي للقاء " صديقتي في " ديري كوين |
Na, dann fang an, das zu glauben und lass mal dein bestes Reisekaufmann-Können raushängen, weil er morgen Mittag hier sein muss, um sich mit Carl Urtz zu treffen. | Open Subtitles | ابدأ في التصديق ومارس ،مواهبك كوكيل أسفار لأننا نحتاجه هنا غداً قبل ساعة الغذاء للقاء (كارل إيرتز) |