Es ist die gute, alte, traditionelle Form des Terrorismus, nur für das 21. Jahrhundert neu verpackt. | TED | إنه نوعاً ما شكل قديم وتقليدي، لكنه، بصورةٍ ما، كان نوعاً مُعدّاً للقرن الواحد العشرين. |
Soweit ich sagen kann, geht das in etwa zurück auf das 14. Jahrhundert. | Open Subtitles | الآن، على قدر ما توصلت إليه، هذه التواريخ تعود للقرن الرابع عشر. |
Und ich holte mir jedes verfügbare Buch über die Schauspielkunst, selbst eines aus dem 19. Jahrhundert, | TED | وحصلت على كل كتاب استطعت العثور عليه حول التمثيل بما فيها كتاب يرجع للقرن التاسع عشر |
Und die verheerenden Ereignisse des 20. Jahrhunderts zwangen die Menschen dazu, diesen kalten, gefühllosen Gott in Frage zu stellen. | TED | لقد أجبرت الأحداث الكارثية للقرن العشرين الناس على أن يتساءلوا عن الرب بمفهومه القاسي عديم الشعور. |
Und wir werden reichlich Rechenleistung in diesem Jahrhundert haben, um z.B. Regionen des menschlichen Gehirns zu simulieren. | TED | وسيكون لدينا الكثير من الحسابات في طريقنا للقرن 21 لنقوم بأمور مثل محاكاة أجزاء من العقل البشري |
Und ich denke, es ist auch eine schöne Metapher für das 21. Jahrhundert. | TED | واظن انها فكرة جيدة أيضاً للقرن الواحد والعشرين |
Zur Rechten Boucher, franzö- sischer Meister, 18. Jahrhundert. | Open Subtitles | على يمينك سيدي لوحة بوشيه السيد الفرنسى للقرن الثامن عشر |
4. oder 5. Jahrhundert. Skandinavien. | Open Subtitles | يبدو أنه يعود للقرن الرابع أو الخامس الاسكندنافي |
Und wir wissen auch schon das Zeitalter. Das 2. Jahrhundert. | Open Subtitles | الفحص الكربوني يؤكد أن التأريخ يعود للقرن الثاني |
Die Fassung ist ziemlich alt. Mindestens 17. Jahrhundert. | Open Subtitles | شكله يبدو قديماً جداً, على الأقل يعود للقرن السابع عشر |
Auf die Pipeline, auf die der Westen zählt, um uns im 21. Jahrhundert zu versorgen. | Open Subtitles | خط الانابيب الذي يعتمد عليه الغرب لتجهيزه للقرن القادم |
Wir öffnen die Tür zum 21. Jahrhundert. | Open Subtitles | افتح الباب للقرن الحادي و العشرين و اعلن عن هذا |
Wir brauchen einen neuen Instinkt für das 21. | TED | علينا أن نتحلى بغريزة للقرن الواحد والعشرين |
Das könnte die größte wirtschaftliche Gelegenheit des 21. | TED | قد تكون هي أكبر فرصة اقتصادية للقرن ال 21. |
Das ist die Biologie des 21. Jahrhunderts, auf die ihr so lange gewartet habt, und wir haben das Glück es anzupacken und es in etwas zu verwandeln, das wirklich Krankheiten auslöschen wird. Das ist mein Ziel. | TED | هذا هو علم الاحياء للقرن 21 الذي لطالما انتظرناه ونحن لدينا الفرصة لنأخذ هذا ونحوله حقيقة الى شيء يهزم المرض, هذا هدفي |