Warum müssen wir das Kind ausfahren, wenn unser Personal... | Open Subtitles | لماذا علينا التنزه بالطفلة بينما نملك بيتاً مليئاً بالخدم ؟ |
Warum müssen wir überhaupt hier wohnen und in dieser schäbigen kleinen Stadt vergammeln? | Open Subtitles | لماذا علينا أن نعيش هنا في المقام الأول وأن نبقى داخل هذه البلدة التافهة السخيفة؟ |
Warum müssen wir angreifen, wenn es eine Geschichte zu erzählen gibt? | Open Subtitles | لماذا علينا أن نهجم بينما توجد قصة لطرحها؟ |
Warum sollten wir von solchen Argumenten abkommen? | TED | أتعرفون لماذا علينا الابتعاد عن هذه الأفكار؟ |
Warum sollten wir einer Domina mehr vertrauen als einem Arzt. | Open Subtitles | لماذا علينا أن تثق بساديةٍ أكثر من دكتور؟ |
Reba, sagen Sie uns, warum wir die Kreaturen schützen müssen, die dutzende Menschen getötet haben? | Open Subtitles | ريبا هل تقومي بتنويرنا لماذا علينا حماية هذه المخلوقات التي قتلت الكثير من الناس؟ |
Also werde ich darüber sprechen, wie man sie verarbeiten kann, und ich gebe Ihnen ein paar Beispiele aus dem Iran, und dann werden Sie sich fragen: "Wieso sollten wir diesem Kerl Glauben schenken? | TED | لذا أنا سأتحدث إليكم عن كيفية التعامل مع هذه المعلومات , وسأعطيكم أيضاً بعض الأمثلة عن إيران , وستبدون دهشتكم , "لماذا علينا أن نستمع إلي هذا الرجل ؟ " |
Direktor Skinner, Warum müssen wir den Reptilienstreichelzoo so früh verlassen? | Open Subtitles | المدير سكينر لماذا علينا مغادرة حديقة الحيوانات مبكرا |
Aber hey... Warum müssen wir unser Trinkgeld teilen? | Open Subtitles | لكن لماذا علينا أن نقتسم الإكراميات بيننا؟ |
Ich meine, wir sind wirklich gut in dem, was wir tun. Warum müssen wir etwas versuchen und sein, was wir nicht sind? | Open Subtitles | لماذا علينا المحاولة أن نكون على غير شاكلتنا ؟ |
Warum müssen wir versuchen etwas zu sein, was wir nicht sind? | Open Subtitles | لماذا علينا المحاولة أن نكون على غير شاكلتنا ؟ |
Aber Dad, Warum müssen wir immer alles erzählen? | Open Subtitles | لكن ابي لماذا علينا الاجابة عن الاسئلة وحدنا؟ |
Sag etwas, das ich verstehe. Warum müssen wir alle herumsitzen und unseren Kindern beim Spielen zusehen? | Open Subtitles | لماذا علينا جميعا الجلوس ومشاهدة أولادنا وهم يلعبون؟ |
"Diese Reise hat mich mehr gelehrt, als ich mir hätte vorstellen können, aber Warum müssen wir so weit reisen, um zu finden, was im Inneren ist?" | Open Subtitles | هذه الرحلة علمتني أكثر مما أتخيل. لكن لماذا علينا الترحال كل هذا لنكتشف ماهية الأمر؟ |
Warum müssen wir uns über die Planung von Kindern streiten? | Open Subtitles | لماذا علينا الجِدال حولَ إنجابِ طِفل؟ |
Warum sollten wir nicht warten, bis ihr es tut? | Open Subtitles | لماذا علينا أن ننتظر طالما كنت تفعل ذلك؟ |
Oft gehen die Argumente gegen eine spätere Anfangszeit für Jugendliche so: "Warum sollten wir Anfangszeiten für Jugendliche verschieben? | TED | لأنه عادة ما تجابه دعوة تأخير بدء الدوام بحجج من هذا القبيل: "لماذا علينا تأخير مواعيد بدء دوام المراهقين؟ |
- Warum sollten wir das tun? | Open Subtitles | لماذا علينا بحق الجحيم أن نفعل هذا ؟ |
Ich wüsste nicht, warum wir diese Diskussion noch einmal führen müssten. | Open Subtitles | أنا لا أعلم لماذا علينا أن نخوض هذا النقاش مجدداً |
Ich verstehe nicht, warum wir das als normal hinnehmen sollten. | TED | لا أفهم لماذا علينا أن نتقبل هذا الأمر وكأنه عاديًا. |
Wieso sollten wir etwas denken, wenn wir so handeln, als ob wir können die Zukunft, aber nicht die Vergangenheit beeinflussen können. | Open Subtitles | لماذا علينا التفكير أحياناً أنه بقيامنا بفعل ما الآن... فإننا نؤثر على المستقبل و لكن ليس على الماضي. |