Warum denkst du nicht einmal an jemand anderen als dich, okay? | Open Subtitles | لمَ لا تفكّرين في أحدِ ما خلاف نفسكِ و لو لمرّةٍ واحدة، حسناً؟ |
Ich freue mich nur darauf wieder einmal beobachten zu durfen wie Sie die feindliche Kräfte zerschmettern, Sir. | Open Subtitles | أنا أتطلّعُ لرؤيةِ لمرّةٍ أُخرى بأنّكَ تُسحر القوّاتِ ضِدّكَ |
Glaub mir bitte einmal im Leben. | Open Subtitles | لمرّةٍ بحياتكِ لا تُجادليني بهذه |
Besser wär's, denn für ein drittes Mal wird die Batterie auf keinen Fall reichen. | Open Subtitles | يجدر بها ذلك، لأنّنا متأكّدون تماماً أنّ البطّارية لن تدومَ لمرّةٍ ثالثة |
Nur dieses eine Mal würde ich es sehr begrüßen, wenn du deinen Senf nicht in dieser Art dazu gibst. | Open Subtitles | لمرّةٍ واحدة، أتمنى من شخصٍ أن يقوم بـ"تخطّي الأمر". |
Nur einmal. | Open Subtitles | لمرّةٍ واحدةٍ فقط. |
Nur einmal, Charlie, mach Mal was für dich selbst. | Open Subtitles | لمرّةٍ واحدةٍ، يا (تشارلي)، إذهب وإفعل شيئًا لأجلكَ. |
Ich musste Ihnen ein letztes Mal in die Augen sehen. | Open Subtitles | لأنظر في عينيك لمرّةٍ أخيرة |
Ich wollte bloß gewinnen, bloß ein Mal. | Open Subtitles | أردتُ الانتصار و حسب... لمرّةٍ واحدة. |