ويكيبيديا

    "لمساعدة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Hilfe
        
    • um
        
    • Unterstützung
        
    • bei
        
    • helfe
        
    • Hilf
        
    • für
        
    • behilflich
        
    • geholfen
        
    • hilft
        
    • hilfst
        
    • dass
        
    • zur Verfügung
        
    • dir helfen
        
    • helfen kann
        
    Die Studie war nicht etwa als Hilfe für die Eltern gedacht. Open Subtitles هذه الدراسة لم تكن لمساعدة الأباء في التعامل مع الإزعاج.
    Ich brauche Hilfe, um mein Outfit für mein Gespräch auszusuchen, okay? Open Subtitles أحتاج لمساعدة من أجل إختيار زي من أجل المقابلة, حسنا؟
    Weil ich Hilfe von innen brauche, um Sie am Secret Service vorbeizuschleusen. Open Subtitles لأنني سأحتاج لمساعدة من الداخل لأتجاوز شعبة الحماية الرئاسية والأمن البريطاني.
    Aber wo wäre der nächste AED, um diesem Patienten zu helfen? TED لكن حيث تكون أقرب جهاز إيقاف الرجفان لمساعدة هذا المريض؟
    Man hat nur ungefähr sieben Tage Zeit, um 50 Prozent aller Suchen im Netz zu erfassen, die jemals gemacht werden, um seiner Region zu helfen. TED ولديك حوالي سبعة أيام فقط للحصول على 50 في المئة من جميع عمليات البحث على الويب التي تمت في أي وقت لمساعدة منطقتك.
    Wir unterhalten uns jetzt mal ganz ehrlich, und dabei brauchen Sie wohl ein wenig Unterstützung. Open Subtitles لأننا سنقوم بمناقشة صادقة جداً و اعتقد انك ستكونين بحاجة لمساعدة صغيرة للبدء فيها
    Humanitäre Hilfe trägt wesentlich dazu bei, dass Regierungen dieser Verantwortung gerecht werden können. UN 234- وتشكل المساعدة الإنسانية أداة حيوية لمساعدة الحكومات في القيام بهذه المسؤولية.
    Stattdessen möchte ich eine andere Frage stellen: Wer braucht schon die Hilfe von Spielen? TED ولكن بدلاً من ذلك، أود ان أسألكم سؤالاً مختلفاً، وهو: من يحتاج لمساعدة الألعاب؟
    Wir konnten den Hauptsicherheitsingenieur von Boeing zur Hilfe überreden. TED لقد حصلنا على المهندس سلامة الرائدة لشركة بوينغ الأميركية لمساعدة الولايات المتحدة.
    Das Komma eilt den Subjunktionen, die sich abmühen, zur Hilfe, doch wie wird es helfen? TED تهرع الفاصلة إلى المكان لمساعدة التوابع المجهدة، و لكن بأي طريقة ستساعدها؟
    Die Internationale Bruderschaft Zur Hilfe Staatenloser Personen ist eine rein philanthropische Organisation. Open Subtitles أعضاء منظمة الأخوة العالمية لمساعدة المشردين . فى خدمة الانسانية ....
    Ich habe es früher schon einmal gesagt, ich glaube, dass Sie psychiatrische Hilfe brauchen. Open Subtitles لقد قلتُ هذا من قبل أنت بحاجة لمساعدة نفسيّة
    Es gibt verschiedene Schritte, um dem Gehirn zu helfen Erinnerungen zu bewahren. TED فهناك عدة خطوات يمكنك اتخاذها، لمساعدة الدماغ في الحفاظ على ذكرياتك.
    Nicht alle. Ich tue, was ich kann, um deinem Bruder zu helfen. Open Subtitles ـ لسنا جميعاً ـ بيتر، انا أبذل قصاري جهدي لمساعدة أخيك
    Wir fahren hin, um Erfahrung zu sammeln und um zu helfen. Open Subtitles ستكون فؤائد عدة لذهابنا أولا كتجربة جديدة وثانيا لمساعدة الناس
    Eines der Projekte zielt auf die Unterstützung der eigenen Gemeinde. TED لذا سيكون أحد مشاريعهم لمساعدة مجتمعهم البشري خاصتهم.
    Leute, Oliver ist bei dem Versuch, Andy zu retten, beinahe umgebracht worden. Open Subtitles الرجال، أوليفر حصلت على ما يقرب نفسه قتل محاولة لمساعدة اندي.
    Der Grund ist, ich helfe digitale Werkzeuge und Prozesse erstellen, um Teams zu helfen, Autos, Videospiele und "Visual Effects" zu erstellen. TED والسبب هو، أنا أساعد في إنشاء معدات رقمية وعمليات لمساعدة الفرق في بناء السيارات وألعاب الفيديو ومؤثرات مرئية.
    Hilf doch schnell dem Mann draußen, deine Geschenke im Wagen zu verstauen. Open Subtitles لما لا تذهبين لمساعدة ذلك الرجل لتضعين كل الهدايا في السيارة؟
    Ich habe in den letzten Tagen nach einer Heilung für Tara gesucht. Open Subtitles ولكن الأيام القليلة لقد كنت غالباً أبحث عن طرق لمساعدة تارا
    betonend, dass eine zusätzliche stabile und berechenbare Finanzierung notwendig ist, um den Entwicklungsländern bei der Aufstellung von Investitionsplänen zur Erreichung der international vereinbarten Entwicklungsziele behilflich zu sein, UN وإذ تشدد على الحاجة إلى توفير تمويل إضافي مستقر ويمكن التنبؤ به لمساعدة البلدان النامية على تنفيذ خطط استثمارية لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا،
    - Klar. Er geht langsam. Ihm musste im Gericht geholfen werden. Open Subtitles لقد مشى ببطء واحتاج لمساعدة حتى يصل إلى كرسي الشهود.
    Die stellen ein Mittel her, das Frühgeborenen überleben hilft. Open Subtitles لقد صنعوا دواء جديد لمساعدة الأطفال الذين لم يكتمل نضجهم ينقذهم فى الثلاث شهور الأولى
    Ich stelle dich ein, damit du ihr hilfst. Open Subtitles سأوظفك لمساعدة أبنتي سأشتري القليل من وقتك
    Nun, du weißt doch, dass Charlie... immer sagt, dass wir einander helfen sollen? Open Subtitles أم، أنت تعرف كيف تشارلي يقولون لنا دائما لمساعدة كل منهما الآخر؟
    Er gehörte zum Verschwörerkreis des 20. Juli, billigte das Führerattentat und war bereit, Beamte für polizeiliche Maßnahmen zur Verfügung zu stellen. Open Subtitles كان جزءاً من مؤامرة الـ 20 من يوليو دعم محاولة إغتيال القائد و كان مستعداً لمساعدة الإنقلاب بتقديم أفراد الشرطة
    Pete, ich muss dir helfen. Open Subtitles بيت أنت في حاجة لمساعدة
    Ja, ich freue mich immer, wenn ich einem Kollegen helfen kann. Open Subtitles نعم، حسنا، أنا سعيد دائما لمساعدة لص زميل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد