Die Studie war nicht etwa als Hilfe für die Eltern gedacht. | Open Subtitles | هذه الدراسة لم تكن لمساعدة الأباء في التعامل مع الإزعاج. |
Ich brauche Hilfe, um mein Outfit für mein Gespräch auszusuchen, okay? | Open Subtitles | أحتاج لمساعدة من أجل إختيار زي من أجل المقابلة, حسنا؟ |
Weil ich Hilfe von innen brauche, um Sie am Secret Service vorbeizuschleusen. | Open Subtitles | لأنني سأحتاج لمساعدة من الداخل لأتجاوز شعبة الحماية الرئاسية والأمن البريطاني. |
Aber wo wäre der nächste AED, um diesem Patienten zu helfen? | TED | لكن حيث تكون أقرب جهاز إيقاف الرجفان لمساعدة هذا المريض؟ |
Man hat nur ungefähr sieben Tage Zeit, um 50 Prozent aller Suchen im Netz zu erfassen, die jemals gemacht werden, um seiner Region zu helfen. | TED | ولديك حوالي سبعة أيام فقط للحصول على 50 في المئة من جميع عمليات البحث على الويب التي تمت في أي وقت لمساعدة منطقتك. |
Wir unterhalten uns jetzt mal ganz ehrlich, und dabei brauchen Sie wohl ein wenig Unterstützung. | Open Subtitles | لأننا سنقوم بمناقشة صادقة جداً و اعتقد انك ستكونين بحاجة لمساعدة صغيرة للبدء فيها |
Humanitäre Hilfe trägt wesentlich dazu bei, dass Regierungen dieser Verantwortung gerecht werden können. | UN | 234- وتشكل المساعدة الإنسانية أداة حيوية لمساعدة الحكومات في القيام بهذه المسؤولية. |
Stattdessen möchte ich eine andere Frage stellen: Wer braucht schon die Hilfe von Spielen? | TED | ولكن بدلاً من ذلك، أود ان أسألكم سؤالاً مختلفاً، وهو: من يحتاج لمساعدة الألعاب؟ |
Wir konnten den Hauptsicherheitsingenieur von Boeing zur Hilfe überreden. | TED | لقد حصلنا على المهندس سلامة الرائدة لشركة بوينغ الأميركية لمساعدة الولايات المتحدة. |
Das Komma eilt den Subjunktionen, die sich abmühen, zur Hilfe, doch wie wird es helfen? | TED | تهرع الفاصلة إلى المكان لمساعدة التوابع المجهدة، و لكن بأي طريقة ستساعدها؟ |
Die Internationale Bruderschaft Zur Hilfe Staatenloser Personen ist eine rein philanthropische Organisation. | Open Subtitles | أعضاء منظمة الأخوة العالمية لمساعدة المشردين . فى خدمة الانسانية .... |
Ich habe es früher schon einmal gesagt, ich glaube, dass Sie psychiatrische Hilfe brauchen. | Open Subtitles | لقد قلتُ هذا من قبل أنت بحاجة لمساعدة نفسيّة |
Es gibt verschiedene Schritte, um dem Gehirn zu helfen Erinnerungen zu bewahren. | TED | فهناك عدة خطوات يمكنك اتخاذها، لمساعدة الدماغ في الحفاظ على ذكرياتك. |
Nicht alle. Ich tue, was ich kann, um deinem Bruder zu helfen. | Open Subtitles | ـ لسنا جميعاً ـ بيتر، انا أبذل قصاري جهدي لمساعدة أخيك |
Wir fahren hin, um Erfahrung zu sammeln und um zu helfen. | Open Subtitles | ستكون فؤائد عدة لذهابنا أولا كتجربة جديدة وثانيا لمساعدة الناس |
Eines der Projekte zielt auf die Unterstützung der eigenen Gemeinde. | TED | لذا سيكون أحد مشاريعهم لمساعدة مجتمعهم البشري خاصتهم. |
Leute, Oliver ist bei dem Versuch, Andy zu retten, beinahe umgebracht worden. | Open Subtitles | الرجال، أوليفر حصلت على ما يقرب نفسه قتل محاولة لمساعدة اندي. |
Der Grund ist, ich helfe digitale Werkzeuge und Prozesse erstellen, um Teams zu helfen, Autos, Videospiele und "Visual Effects" zu erstellen. | TED | والسبب هو، أنا أساعد في إنشاء معدات رقمية وعمليات لمساعدة الفرق في بناء السيارات وألعاب الفيديو ومؤثرات مرئية. |
Hilf doch schnell dem Mann draußen, deine Geschenke im Wagen zu verstauen. | Open Subtitles | لما لا تذهبين لمساعدة ذلك الرجل لتضعين كل الهدايا في السيارة؟ |
Ich habe in den letzten Tagen nach einer Heilung für Tara gesucht. | Open Subtitles | ولكن الأيام القليلة لقد كنت غالباً أبحث عن طرق لمساعدة تارا |
betonend, dass eine zusätzliche stabile und berechenbare Finanzierung notwendig ist, um den Entwicklungsländern bei der Aufstellung von Investitionsplänen zur Erreichung der international vereinbarten Entwicklungsziele behilflich zu sein, | UN | وإذ تشدد على الحاجة إلى توفير تمويل إضافي مستقر ويمكن التنبؤ به لمساعدة البلدان النامية على تنفيذ خطط استثمارية لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، |
- Klar. Er geht langsam. Ihm musste im Gericht geholfen werden. | Open Subtitles | لقد مشى ببطء واحتاج لمساعدة حتى يصل إلى كرسي الشهود. |
Die stellen ein Mittel her, das Frühgeborenen überleben hilft. | Open Subtitles | لقد صنعوا دواء جديد لمساعدة الأطفال الذين لم يكتمل نضجهم ينقذهم فى الثلاث شهور الأولى |
Ich stelle dich ein, damit du ihr hilfst. | Open Subtitles | سأوظفك لمساعدة أبنتي سأشتري القليل من وقتك |
Nun, du weißt doch, dass Charlie... immer sagt, dass wir einander helfen sollen? | Open Subtitles | أم، أنت تعرف كيف تشارلي يقولون لنا دائما لمساعدة كل منهما الآخر؟ |
Er gehörte zum Verschwörerkreis des 20. Juli, billigte das Führerattentat und war bereit, Beamte für polizeiliche Maßnahmen zur Verfügung zu stellen. | Open Subtitles | كان جزءاً من مؤامرة الـ 20 من يوليو دعم محاولة إغتيال القائد و كان مستعداً لمساعدة الإنقلاب بتقديم أفراد الشرطة |
Pete, ich muss dir helfen. | Open Subtitles | بيت أنت في حاجة لمساعدة |
Ja, ich freue mich immer, wenn ich einem Kollegen helfen kann. | Open Subtitles | نعم، حسنا، أنا سعيد دائما لمساعدة لص زميل |