Die Sache, die die meisten Menschen nicht erkennen, ist, dass... wenn sie verstehen, dass sie abhängig von Emotionen sind... | Open Subtitles | الشيء الذي لا يدركه معظم الناس أو عندما يدركون بأنهم مدمنون لمشاعر معينة |
Bis zu einem gewissen Grad erlagen sie irrationalen Emotionen. | Open Subtitles | إلى حدٍّ ما أو آخر، استسلموا لمشاعر لا عقلانيّة. |
Es ist eigentlich eine Offenbarung widersprüchlicher Emotionen, welche Reich "den Kampf um die orgastische Potenz" nannte, welche... | Open Subtitles | -إنّه في الواقع عرض لمشاعر متضاربة ... ما دعته (ألمانيا) بـ"المعركة لأجل فحولة هزّة الجماع" الذي... |
Erstens sind sie nicht generell unempfänglich für die Gefühle anderer, sind aber unempfänglich für Signale, dass andere Menschen in Not sind. | TED | أولاً، رغم أنهم ليسوا غير حساسين لمشاعر الأخرين عموماً هم غير حساسين تجاه الإيماءات التي تدل أن الآخرين في محنة. |
"Missachtet die Gefühle anderer, betrachtet Menschen als Objekte." | Open Subtitles | هو ليس له إعتبار لمشاعر الآخرين، بدلا من ذلك إدراك ناس كأجسام. |
Die gewaltigen Proteste in der Ukraine während der Orangenen Revolution vor fünf Jahren haben den Kreml davon überzeugt, dass er einen spontanen Ausbruch öffentlicher Emotionen unter keinen Umständen zulassen darf. Man hat in der Regierung offenbar beschlossen, dass es besser sei, mit den Leidenschaften des Volkes zu flirten und sie so zu kontrollieren, als zu warten, bis sie von selbst ausbrechen. | News-Commentary | والواقع أن الاحتجاجات الشعبية الحاشدة التي وقعت أثناء "الثورة البرتقالية" في أوكرانيا قبل خمسة أعوام أقنعت الكرملين بخطورة السماح بأي فورة عفوية لمشاعر عامة الناس. ومن الواضح أن المسؤولين قرروا أنه من الأفضل مغازلة الجمهور والسيطرة على المشاعر العامة وليس السماح لمثل هذه المشاعر بالانفجار من تلقاء نفسها. |
Das ist sehr unerfreulich, Sir, für die Gefühle eines Mannes in meiner Position. | Open Subtitles | أنه من المزعج ، سيدي ، لمشاعر شخص في موضعي. |
Und nicht nur das, du musst auch ihre Antwort maßschneidern auf die Gefühle der jeweiligen Person. | Open Subtitles | عليك أن تُحدد تجاوبها لمشاعر الشخص الذي يمتلكها. |
Seit wann gibst du denn auf die Gefühle deiner Mutter acht? | Open Subtitles | ومنذ متى وأنتِ تنتبهين لمشاعر أمنا؟ |