Sie sollen aufhören. Ich habe 18 Jahre nicht gesprochen, bis er kam. | Open Subtitles | أطلب منهم التوقف لم أتكلم بكلمه منذُ ثمانية عشر عاما |
Ich habe diese Sprache lange nicht gesprochen. | Open Subtitles | لقد مرَ وقت طويل لم أتكلم بتلك اللغه |
Ich habe lange Zeit nicht gesprochen. | Open Subtitles | لم أتكلم لفترة طويلة |
Zweitens, hast du bemerkt über wenn ich nicht geredet habe? | Open Subtitles | ثانياً، ألم تلاحظ بأني لم أتكلم عنه؟ |
Ich habe vorher nicht geredet. | Open Subtitles | لم أتكلم من قبل. |
Sie versuchen alles, aber ich sage nichts. Als ich nicht rede, platzen die vor Wut. | Open Subtitles | داسوني بشدة وكأنني ممسحة أرجل لكنني لم أتكلم وفقدوا أعصابهم |
- Ich hoffe, ich habe nicht zu viel geredet. - Doch. Aber es hat mir gefallen. | Open Subtitles | ـ آمل إنني لم أتكلم كثيراً ـ فعلت لكنني أحببتُ ذلك |
Nein, ich kann Spencer nicht anrufen. Ich habe mit ihm nicht gesprochen, seit er mich mit dieser Schlampe betrogen hat. | Open Subtitles | كلا، لا يمكنني الإتصال بـ(سبينسر) لم أتكلم معه منذ خانني مع تلك العاهرة |
Wir haben uns nach dem Gottesdienst nicht gesprochen. | Open Subtitles | لم أتكلم معك بعد العزاء |
So viel hab ich seit Jahren nicht geredet. | Open Subtitles | لم أتكلم هكذا منذ سنوات عديدة |
Sie drohten mit meinem Job wenn ich nicht rede und... | Open Subtitles | إنهم يهددوا وظيفتي إذا لم أتكلم |
ich habe nicht mit Major Newton gesprochen, seit er letzte Woche hier wegfuhr. | Open Subtitles | لم أتكلم مع الرائد نيوتن من قبل أن يأتي إلى هنا الأسبوع الماضي. |
Aber ich habe nicht mit ihr gesprochen. | Open Subtitles | لم أتكلم معها لم تكن هناك حاجة لذلك |