ويكيبيديا

    "لم أعرف" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Ich kannte
        
    • Ich wusste gar nicht
        
    • wusste ich nicht
        
    • Ich wusste es nicht
        
    • Ich habe
        
    • - Ich wusste nicht
        
    • Ich hatte keine Ahnung
        
    • Ich kenne
        
    • Ich weiß
        
    • Ich wußte nicht
        
    • ich nicht wusste
        
    • und ich wusste nicht
        
    Ich kannte meinen Dad nicht. Ich war fünf, als meine Mom eine Überdosis hatte. Open Subtitles لم أعرف والدي أبداً كنت بعمر الخامسة عندما توفيت والدتي بسبب جرعة زائدة
    Ich wusste gar nicht, dass er mitspielt. Der ist so sexy! Open Subtitles لم أعرف أنه يمثل في هذا الفيلم انه مثير للغاية
    Als ich aufwachte, wusste ich nicht, wo ich war, und ich konnte Wallace nirgendwo sehen. Open Subtitles وعندما إستيقظت، أنا لم أعرف أين أنا وأنا لا أستطيع أن أرى والاس أكثر.
    Nein, Ich wusste es nicht. Aber ihr wart doch überrascht, oder? Open Subtitles لذا أنا لم أعرف ذلك لكنك يجب أن ترى وجوهههم
    Weil ich nicht wirklich wusste, wie man nimmt. Ich habe nur gestohlen. Open Subtitles لأنني لم أعرف كيف كي أكون آخذ كبير بما فيه الكفاية.
    - Ich wusste nicht, ob du noch lebst. - Alle sind in Sicherheit. Open Subtitles ـ إنني لم أعرف إن كنت حياً أم ميتاً ـ الجميع في آمان الآن
    Ich hatte keine Ahnung davon. Das muss übers Wochenende passiert sein. Open Subtitles لم أعرف بذلك لا بدّ أنه حدث خلال نهاية الأسبوع
    Ich kenne keinen, der mich provoziert, Dinge zu sagen, die ich nicht glaube. Open Subtitles لم أعرف يوماً شخصاً يستطيع إغاظتي لدرجة قولي لأشياء كثير لا أصدقها
    [ Vincent ] Ich weiß nicht, Jules. Ich hoffe, das ist eine gute Idee. Open Subtitles فنسنت ، أوه ، لم أعرف ، جوليوس آمل أن تكون فكرة جيدة
    Ich kannte nie zuvor jemanden, der wirklich tapfer war. Open Subtitles لم أعرف أحداً أبداً بهذه الشجاعة وأدعو الله أن تسير الأمور طيبة معك ياسيدة ميلاني
    Ich kannte Ihren Sohn nur flüchtig. Open Subtitles لم أعرف ابنكما جيداً يمكنني القول أنني كنت أعرف اسمه
    Ich wusste gar nicht, was das wirklich ist, ehe ich nicht ihre Körper da liegen sah. Open Subtitles لم أعرف معناها مطلقاً ولحينرؤيتيلجثمانهم.
    Ich wusste gar nicht, dass ich so gut aussehe! Open Subtitles أنا لم أعرف أبدا أن صورى تصلح للصق على الباب
    Das wusste ich nicht. Kann ich ihr helfen? Open Subtitles أنا لم أعرف هل هناك أي شئ يمكن أن أعملة للمساعدة؟
    Bis jetzt wusste ich nicht, dass Barzini dahinter steckte. Open Subtitles لكننى لم أعرف الا اليوم أن بارزينى كان وراء كل ذلك منذ البداية
    Ich wusste es nicht einmal, bis ich einen Tweet bekam, TED لم أعرف عنه حتى أرسل أحدهم لي بتغريدة قبل عام.
    Ich wusste es nicht. Ich hab's spaeter im Auto rausgefunden. Open Subtitles لم أعرف أن شيئاً حدث إكتشفت الأمر لاحقاً بالسيارة
    Ich habe einen Bruder und jetzt kann ich eine Schwester dazuzählen. Open Subtitles قبل سنة، لم أعرف بأنني عندي أخ، الآن عندي أخت
    - Der Geiger. - Ich wusste nicht, dass er krank war. Open Subtitles عازف الكمان - لم أعرف أنه مريض لهذه الدرجة -
    Ich hatte -- Ich hatte keine Ahnung, dass alles bei mir bleiben würde. Open Subtitles لم أعرف .. لم يكن لديّ فكرة أن كل هذا سيبقى معي
    Ich kenne kein Lebewesen, dass daran vorbeikommen würde. Open Subtitles أنا لم أعرف مُطلقاً بأن تلك الأشياء الحية ستُلقى بحتف .شخصً
    Ich weiß nicht, wie es Ihnen geht, aber Ich habe noch nicht genau ergründet, was Technik für mein Leben bedeutet. TED لا أعلم رأيكم و لكني لم أعرف بعد ماذا تعني التكنولوجيا تحديدا في حياتي؟
    Ich wußte nicht, was ich tun soll. Open Subtitles آسف، أنا لم أعرف ما العمل كان يمكن أن يقتلني
    Ich habe wohl ja gesagt, weil ich nicht wusste, was ich tun sollte. Open Subtitles سي .بيني. أعتقد بأني قلت نعم لأني لم أعرف عمل شيء آخر.
    Ich wollte nichts mehr von den Dingen machen, die ich zuvor tun wollte, und Ich wußte nicht warum. TED لم أشأ أن أقوم بأيٍ من الأشياء التي أردت في السابق عملها، لم أعرف السبب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد