Tut mir leid, Ich wusste nicht, dass das FBI für den Fall zuständig ist. | Open Subtitles | المعذره لم أعلم بأن هذه القضيه من اختصاص مكتب التحقيقات الفيدراليه |
Ich wusste nicht, dass dein Herz einrostet, weil ich es weiter schlagen ließ. | Open Subtitles | لم أعلم بأن قلبكِ سيصدأ لأنني تركته ينبض |
Ich wusste nicht, dass dein Gewissen erneuert werden muss, dass der Brunnen der menschlichen Güte trocken wird. | Open Subtitles | لم أعلم بأن ضميركِ سيحتاج تجديداً وبأن الطيبة البشرية سوف تنضب |
Danke. Ich wusste nicht, dass Weihnachten dich so kleinlich macht. | Open Subtitles | لم أعلم بأن عيد الميلاد جعلك تافهاً.. |
Ich wusste nicht, wie scharf mein Intimschmuck ist. Schon okay. | Open Subtitles | لم أعلم بأن حُلي العانة كانت بهذه الحدة |
Es tut mir Leid. Ich wusste nicht, dass das so übel wird. | Open Subtitles | لم أعلم بأن الأمر سيكون بهذا السوء |
Es ist nur so... Ich wusste nicht, dass es ledige Amische gibt. | Open Subtitles | الأمر و ما فيه، أني لم أعلم بأن هنالك عزاب من "الآميش". |
Ich wusste nicht, dass Abschiedspartys so viel Spaß machen können. | Open Subtitles | لم أعلم بأن حفلات الوداع ممتعه جداً |
Ich wusste nicht das sowas passieren würde. | Open Subtitles | لم أعلم بأن هذا سيحدث |
Wow, Ich wusste nicht, dass das Lagerhaus einen Konservendosen-Gang hat Oh, Rote Heringe, was? | Open Subtitles | {\pos(190,215)} لم أعلم بأن في المستودع ممر للأطعمة المعبئة الرنغة الحمراء؟ |
- Ich wusste nicht, dass du so ausrastest. | Open Subtitles | ! لم أعلم بأن ستتشنّج الى هذا الحد |
Ich wusste nicht, dass Donna einen Sohn hat. | Open Subtitles | لم أعلم بأن دونا لديها إبن |
Ich wusste nicht, dass alle... | Open Subtitles | ...لم أعلم بأن الجميع كانوا |