"لم أعلم بأن" - Translation from Arabic to German

    • Ich wusste nicht
        
    Tut mir leid, Ich wusste nicht, dass das FBI für den Fall zuständig ist. Open Subtitles المعذره لم أعلم بأن هذه القضيه من اختصاص مكتب التحقيقات الفيدراليه
    Ich wusste nicht, dass dein Herz einrostet, weil ich es weiter schlagen ließ. Open Subtitles لم أعلم بأن قلبكِ سيصدأ لأنني تركته ينبض
    Ich wusste nicht, dass dein Gewissen erneuert werden muss, dass der Brunnen der menschlichen Güte trocken wird. Open Subtitles لم أعلم بأن ضميركِ سيحتاج تجديداً وبأن الطيبة البشرية سوف تنضب
    Danke. Ich wusste nicht, dass Weihnachten dich so kleinlich macht. Open Subtitles لم أعلم بأن عيد الميلاد جعلك تافهاً..
    Ich wusste nicht, wie scharf mein Intimschmuck ist. Schon okay. Open Subtitles لم أعلم بأن حُلي العانة كانت بهذه الحدة
    Es tut mir Leid. Ich wusste nicht, dass das so übel wird. Open Subtitles لم أعلم بأن الأمر سيكون بهذا السوء
    Es ist nur so... Ich wusste nicht, dass es ledige Amische gibt. Open Subtitles الأمر و ما فيه، أني لم أعلم بأن هنالك عزاب من "الآميش".
    Ich wusste nicht, dass Abschiedspartys so viel Spaß machen können. Open Subtitles لم أعلم بأن حفلات الوداع ممتعه جداً
    Ich wusste nicht das sowas passieren würde. Open Subtitles لم أعلم بأن هذا سيحدث
    Wow, Ich wusste nicht, dass das Lagerhaus einen Konservendosen-Gang hat Oh, Rote Heringe, was? Open Subtitles {\pos(190,215)} لم أعلم بأن في المستودع ممر للأطعمة المعبئة الرنغة الحمراء؟
    - Ich wusste nicht, dass du so ausrastest. Open Subtitles ! لم أعلم بأن ستتشنّج الى هذا الحد
    Ich wusste nicht, dass Donna einen Sohn hat. Open Subtitles لم أعلم بأن دونا لديها إبن
    Ich wusste nicht, dass alle... Open Subtitles ...لم أعلم بأن الجميع كانوا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more