Ich habe es für Essen gemacht. Ich wusste nicht, was es war! | Open Subtitles | لقد فعلت هذا من أجل الطعام لم أكن أدرك ماذا يحدث. |
Ich wusste nicht einmal, wie sehr ich dich brauchte, bis das geschehen ist. | Open Subtitles | لم أكن أدرك حتى كم أنا بحاجة اليك الى ان حدث هذا |
Ich wusste nicht, wie die Leute reagieren würden, was passieren würde. | TED | لم أكن أدرك حقًا كيف ستكون ردة فعل الناس وما الذي سيحدث. |
Mir war nicht bewusst, dass man in den USA Denkmäler liest. | TED | لم أكن أدرك أنه في أمريكا تقرؤون النصب التذكارية. |
Mir war nicht bewusst, dass du und deine Familie der neuen Absprache so feindselig begegnet. | Open Subtitles | لم أكن أدرك أنك وكانت عائلتك جدا حتى معادية إلى ترتيب جديد. |
Mir war nicht klar, dass du dich meinetwegen so gefühlt hast. Es war sehr tapfer, mir das zu sagen. | Open Subtitles | لم أكن أدرك , بأني أجعلك تشعر هكذا كان شجاعا منك انت تقول لي ذلك |
Mir war nicht klar, dass Sie das Straßenkind meinten. | Open Subtitles | ـ لم أكن أدرك إنّكِ كنتِ تقصدين ذلك المتشرد ـ فهمت |
Ich wusste nicht, dass er so groß war. | Open Subtitles | كما قلت أنت لم أكن أدرك أنه كان كبيرا جدا |
Ich wusste nicht, dass Kennedy das Establishment so gefährdete. | Open Subtitles | لم أكن أدرك أن كينيدي كان في غاية الخطورة لأنه يجرى تغييرات |
Ich wusste nicht, dass Sie die Idee für einen Hollywood-Film vorstellen. | Open Subtitles | لم أكن أدرك أنك ستروجين لفيلم هوليودي عني |
Ich wusste nicht, dass feindliche Übernahmen mit so viel Feindseligkeit gefüllt sind. Überhaupt nicht. | Open Subtitles | لم أكن أدرك أنّ عمليات الإستحواذ ستكون مليئة بكل هذه العدائية. |
Ich wusste nicht, dass wir hier eine so schöne Aussicht haben. | Open Subtitles | تعلمون شيئا؟ لم أكن أدرك... أن لدينا إطلالة من هنا |
Ich wusste nicht, dass es hier Anakondas gibt. | Open Subtitles | لم أكن أدرك بأنه يوجد أناكوندا هنا في بلوبيل |
Ich wusste nicht, wie schlimm es steht, aber wenn du Geld brauchst, was du auch willst... | Open Subtitles | لم أكن أدرك كم وضعك مزري، لكن لو احتجتِ لمال، مهما تريدينه، مهما تحتاجينه. |
Herr Minister, mir war nicht bewusst das Sie kommen. | Open Subtitles | السيد الأمين، لم أكن أدرك أنك سوف تأتي. |
Mir war nicht bewusst, dass Sie eine Schwäche für Huren haben. | Open Subtitles | لم أكن أدرك أنه لديك بقعة لينة للعاهرات |
Wow. Mir war nicht bewusst, dass Emilia mich so sehr hasst. | Open Subtitles | عجباً، لم أكن أدرك أنّ (إميليا) كان تكرهني لتلك الدرجة. |
Mir war nicht bewusst, dass du dir deshalb Sorgen machst. | Open Subtitles | لم أكن أدرك بأنك قلقاً بشأن هذا |
Mir war nicht klar, wie langweilig es auf dieser Seite der Scheibe ist. | Open Subtitles | لم أكن أدرك كم يكون مملا ان تكون علي هذا الجانب من الزجاج |
Mir war nicht klar, wie viele Bestienkäufer es gibt. | Open Subtitles | أعتقد أنني لم أكن أدرك عدد مشترين الوحش يمكن أن يكون هناك |
Mir war nicht klar, dass Rosen so leicht entflammbar sind. | Open Subtitles | لم أكن أدرك الورود كانت قابلة للاشتعال ذلك. |