Weil wenn wir nicht.., die Folgen sind enorm. | Open Subtitles | لأنكم اذا لم تفهموا .. ستكون العواقب وخيمة |
Wenn Sie nicht Sie verstehen der Sicht. | Open Subtitles | الآن، إذا لم تفهموا القصه جيداً من زاوية المافيا، |
Da Sie meinen Hinweis nicht aufgreifen, erkläre ich es Ihnen. | Open Subtitles | حسنٌ، بما أنكم لم تفهموا ما قد قلته.. سأشرح الأمر لكم. |
Und damit ist nicht die Art Überfall gemeint, wie er tagtäglich von dieser Institution veranstaltet wird. | Open Subtitles | ولا أقصد عمليات السطو التي يقومون بها يومياً، في حالة أنكم لم تفهموا. |
Ihr kapiert es immer noch nicht, oder? | Open Subtitles | أنتم لم تفهموا ذلك بعد يا رفاق، أليس كذلك؟ |
Wenn ich eine Idee habe, kann ich sie herausbringen, aber wenn Sie diese Idee nicht schätzen, verbreitet sie sich nicht und es passiert keine Veränderung auf der Welt. | TED | لأنه لدي فكرة، يمكنني توصيلها، ولكن إن لم تفهموا هذه الفكرة ولم تقدروها حق قدرها، فإن هذه الفكرة تبقى حبيسة وأن العالم لا يتغيير ابداً. |
Du bist nicht der Schüler. | Open Subtitles | أنتم لم تفهموا أنتم لست الطلاب |
Ich denke, ihr habt das nicht verstanden. | Open Subtitles | كتحذير إلى قومك اعتقد بأنكم لم تفهموا |
Und Sie kriegen nicht mal das hin? | Open Subtitles | وأنتم لم تفهموا ذلك بشكل صحيح؟ |
Falls ihr's nicht kapiert habt, ich bin der Kaffee. | Open Subtitles | في حال أنكم لم تفهموا هذا، أنا القهوة |
Sagtest du nicht, sie seien nicht der Rede wert? | Open Subtitles | لا،أنتم لم تفهموا |
Ihr zwei kapiert es nicht. | Open Subtitles | انتم الاثنان لم تفهموا بعد |
Ihr zwei kapiert es nicht. | Open Subtitles | - انتم الاثنان لم تفهموا بعد |
Ihr versteht es einfach nicht! | Open Subtitles | ! يا قوم انتم لم تفهموا الأمر |
Ihr kapiert's nicht. | Open Subtitles | انتم لم تفهموا |