"لم تفهموا" - Translation from Arabic to German

    • nicht
        
    Weil wenn wir nicht.., die Folgen sind enorm. Open Subtitles لأنكم اذا لم تفهموا .. ستكون العواقب وخيمة
    Wenn Sie nicht Sie verstehen der Sicht. Open Subtitles الآن، إذا لم تفهموا القصه جيداً من زاوية المافيا،
    Da Sie meinen Hinweis nicht aufgreifen, erkläre ich es Ihnen. Open Subtitles حسنٌ، بما أنكم لم تفهموا ما قد قلته.. سأشرح الأمر لكم.
    Und damit ist nicht die Art Überfall gemeint, wie er tagtäglich von dieser Institution veranstaltet wird. Open Subtitles ولا أقصد عمليات السطو التي يقومون بها يومياً، في حالة أنكم لم تفهموا.
    Ihr kapiert es immer noch nicht, oder? Open Subtitles أنتم لم تفهموا ذلك بعد يا رفاق، أليس كذلك؟
    Wenn ich eine Idee habe, kann ich sie herausbringen, aber wenn Sie diese Idee nicht schätzen, verbreitet sie sich nicht und es passiert keine Veränderung auf der Welt. TED لأنه لدي فكرة، يمكنني توصيلها، ولكن إن لم تفهموا هذه الفكرة ولم تقدروها حق قدرها، فإن هذه الفكرة تبقى حبيسة وأن العالم لا يتغيير ابداً.
    Du bist nicht der Schüler. Open Subtitles أنتم لم تفهموا أنتم لست الطلاب
    Ich denke, ihr habt das nicht verstanden. Open Subtitles كتحذير إلى قومك اعتقد بأنكم لم تفهموا
    Und Sie kriegen nicht mal das hin? Open Subtitles وأنتم لم تفهموا ذلك بشكل صحيح؟
    Falls ihr's nicht kapiert habt, ich bin der Kaffee. Open Subtitles في حال أنكم لم تفهموا هذا، أنا القهوة
    Sagtest du nicht, sie seien nicht der Rede wert? Open Subtitles لا،أنتم لم تفهموا
    Ihr zwei kapiert es nicht. Open Subtitles انتم الاثنان لم تفهموا بعد
    Ihr zwei kapiert es nicht. Open Subtitles - انتم الاثنان لم تفهموا بعد
    Ihr versteht es einfach nicht! Open Subtitles ! يا قوم انتم لم تفهموا الأمر
    Ihr kapiert's nicht. Open Subtitles انتم لم تفهموا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more