| Daher gibt es hier für euch nichts mehr zu beschützen. Ihr könnt gehen. | Open Subtitles | وعليه، لم يبقَ ما تحمونه، يمكنكم الانصراف |
| Hier lässt sich nichts mehr richten. Ich hätte nie gedacht, dass es mal so weit kommt. | Open Subtitles | لم يبقَ ما يُعالج، لم أحسب أنّ المطاف سيؤول لهذا. |
| Hör zu, wir sind weiter gefahren, als wir sollten. Es gibt da draußen nichts mehr. | Open Subtitles | أنصتي، ذهبنا أبعد مما تعيَّن علينا، لم يبقَ شيء بالخارج هنا. |
| Nur die Athener selbst bleiben übrig. | Open Subtitles | "لم يبقَ إلّا الآثينيّون أنفسهم" |
| Nur die Athener selbst bleiben übrig. | Open Subtitles | "لم يبقَ إلّا الآثينيّون أنفسهم" |
| Nur die Athener bleiben übrig. | Open Subtitles | "لم يبقَ إلّا الآثينيّون أنفسهم" |
| Du hast nichts mehr. Deine Leute sind tot. | Open Subtitles | لم يبقَ ما تعودين إليه، قومك هالكون لا محالة. |
| Ach, Liebling, es ist nichts mehr zu tun. | Open Subtitles | لم يبقَ هناك ما يمكنكِ فعله يا حلوتي |
| Und neuerdings fühle ich mich so, als wäre... nichts mehr da, außer Arrow. | Open Subtitles | وإنّي أشعر مؤخّرًا وكأنّما... لم يبقَ سوى السهم. |
| Du bist abgehauen, ich bin abgehauen. Da ist nichts mehr. | Open Subtitles | أنت غادرت, وانا غادرت, لم يبقَ شئ |
| Es gibt nichts mehr zu sehen. Es tut mir leid. | Open Subtitles | لم يبقَ شيئًا لتريه، إنّي آسفة. |
| Ich zog weg, weil es dort für mich nichts mehr gab. | Open Subtitles | رحلت لأنه لم يبقَ لي شيء هناك. |
| Ich denke, es gibt nichts mehr für uns zu tun, aber küssen. Hier kommt es. | Open Subtitles | -أظن أنه لم يبقَ أمامنا سوى التقبيل |
| Nur die Athener bleiben übrig. | Open Subtitles | "لم يبقَ إلّا الآثينيّون" |