Ich glaube es nicht. Niemand wusste, was auf der Rückseite stand. | Open Subtitles | لا أزال غير مصدقة، كل هذا الوقت لم يعلم أحد ما كان على الظهر. |
Und Niemand wusste, dass es Fajita-Tag war und das hat viele Gefühle in der Cafeteria verletzt. | Open Subtitles | بالإضافة أنه لم يعلم أحد أنه كان يوم الفاهيتا وهذا أحزن الكثير من العاملين في الكافيتريا |
Niemand wusste, wohin er gegangen war. Wir vermissen ihn alle. | Open Subtitles | لم يعلم أحد إلى أين ذهب، جميعنا أفتقدناه. |
Es ist drei Tage alt, aber keiner wusste es, weil kein Alarm ausgelöst wurde. | Open Subtitles | حدث هذا منذ 3 أيام، لكن لم يعلم أحد لعدم انطلاق أي إنذار. |
Aber keiner wusste es. | Open Subtitles | ولكن لم يعلم أحد |
Und sie sind seit sehr, sehr langer Zeit hier. Aber niemand weiß das, denn keiner kann sich an sie erinnern. | Open Subtitles | و لقد تواجدوا هنا منذ زمن طويل، طويل جدا لكن لم يعلم أحد بذلك، لأن لا أحد يمكنه تذكرهم |
Niemand wusste, dass sie einen Mann mit vier Fingern jagen, bis wir komplette Fingerabdrücke am Tatort des Mordes von Dalton Ladd fanden. | Open Subtitles | لم يعلم أحد أنهم يسعون عن رجل أصابع كاملة حتى وجدنا مجموعة بصمات كاملة " في مسرح جريمة " دالتون لاد |
Niemand wusste, wer es getan hatte. | Open Subtitles | لم يعلم أحد من فعل هذا |
Das Zimmer lief auf Claire Wolcott, Niemand wusste, dass er dort war. Was hat sie sich nur gedacht? | Open Subtitles | باسم (كلير والكات) و لم يعلم أحد بوجوده هناك - ما الذي كانت تفكر به ؟ |
Niemand wusste, wie sie sich entwickelt. | Open Subtitles | حينها لم يعلم أحد كيف ستصبح |
Niemand wusste etwas. | Open Subtitles | لم يعلم أحد بأمرنا |
keiner wusste es. | Open Subtitles | لم يعلم أحد. |
- Wie kann ich unentbehrlich sein, wenn niemand weiß, dass es mich gibt? | Open Subtitles | كيف أصبح ضروريّاً إذا لم يعلم أحد بوجودي؟ |
Nicht, wenn niemand weiß, dass sie lebt. | Open Subtitles | ليس ما لم يعلم أحد أنّها حيّة. |