Er hat in einem Brief geschrieben... dass deine Großmutter nicht mehr auf dich aufpassen kann. | Open Subtitles | ..انه يشرحفيرسالة. بأن جدتك لم يعُد يمكنها إبقائك |
Mein Vater lebte nach einem Kodex, der jetzt nicht mehr existiert. | Open Subtitles | لقد عاشَ أبي وِفقَ قانونٍ لم يعُد لهُ وجود بعدَ الآن |
Er weiß, dass er nicht mehr mit Kindern arbeiten kann. | Open Subtitles | يعلمُ أنهُ لم يعُد يستطيعُ العملَ معَ الأطفال ثانيةً |
Wir haben ihren Standort. Der hier ist für uns nicht länger von Nutzen. | Open Subtitles | عرفنا مكانهما، هذا الشاب لم يعُد نافعًا لنا. |
- Ich gehe dich nichts mehr an. - Okay. | Open Subtitles | ــ لم يعُد شأني يخصُّكِ بعد الآن ــ حسناً |
Nun, ich kann das nicht mehr machen, und ich lasse es nicht zu, das sie es auch machen. | Open Subtitles | حسناً، لم يعُد يُمكنني فعلُ ذلكَ بعدَ الآن و لن أدعهُم يقومونَ بذلكَ أيضاً |
Wir dürfen uns nicht mehr gegenseitig beleidigen. | Open Subtitles | لم يعُد يتوجّب علينا أن نسُب بعضنا البعض |
Es tut mir Leid, Sohn, aber unsere Führung ist einfach nicht mehr genug. | Open Subtitles | آسف يا بني، لكن توجيهنا ليس لم يعُد كافياً. |
Es ist jetzt nicht mehr da, aber wir sind dort jeden Samstag hingegangen. | Open Subtitles | لم يعُد هناك الآن، لكنّنا كنّا نذهب إلى هناك كلّ سبت. |
Ich bin ihm nicht mehr wichtig. Dafür hast du gesorgt. | Open Subtitles | إنّه لم يعُد يحفل بأمري إنّكَ حرصت على تحقيق ذلك |
Wir sind nicht mehr für den anderen verantwortlich. | Open Subtitles | والآن لسنا موصولين، لم يعُد أيّ منا مسؤول عن الآخر. |
Er darf nicht wissen, dass du nicht mehr an ihn gebunden bist. | Open Subtitles | لا يمكن أن تدعه يعلم أنه لم يعُد يستسيدكَ. |
Wenn er erst mal seine Aufgaben erledigt hat, was wenn er entscheidet, das er nicht mehr leben will? | Open Subtitles | حالما يُتم خططه، ماذا لو قرر أنّه لم يعُد يرغب في الحياة؟ |
Du befiehlst nicht mehr, kleiner Lord. | Open Subtitles | لم يعُد يحقّ لكَ إصدار الأوامر أيُّها اللورد الصغير. |
Weil ich glaube, dass er sie genauso sehr liebt wie ich. Er kann nicht egoistisch sein, was sie betrifft, nicht mehr zumindest. | Open Subtitles | لأنّي أظنّه يحبّها قدرما أحبُّها، لم يعُد بوسعه أن يكون أنانيًّا معها. |
Er ist nicht mehr so recht bei der Sache. | Open Subtitles | والنهاية، يُمكُنك أن تري.. أنهُ لم يعُد مُهتماً فعلياً باللعب بعد الآن. |
Er kann sich nicht mehr hinter seiner Gedankenkontrolle verstecken. Er wird zu seinem wahren Ich. | Open Subtitles | لم يعُد بوسعه التستّر وراء تحكّمه الذهنيّ، إنّه يتحوّل لهيئته الحقيقيّة. |
Er ist nicht länger in diesem Gebäude willkommen. Meinem Gebäude. | Open Subtitles | لم يعُد مسموحًا بدخوله هذا البناء، بنائي. |
Ich weiß, wir müssten nicht länger unsere Liebe verstecken. Nicht vor meinem Vater, meinem Bruder, vor niemandem. | Open Subtitles | أعلم أنّنا لم يعُد علينا إخفاء عشقنا، لا عن أبي ولا أخي ولا أيّ أحد. |
Und jetzt kommt nichts mehr rein. | Open Subtitles | والآن لم يعُد هُناك دخل قادم إليه |
Ich... ich habe dir nichts mehr zu geben. | Open Subtitles | لم يعُد عندي شيء لأعطيَكِ إيّاه |