ويكيبيديا

    "لنبدأ" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Fangen wir an
        
    • Beginnen wir
        
    • Legen wir los
        
    • Lass uns
        
    • Lasst uns
        
    • Anfang
        
    • Dann mal los
        
    • fangen wir mit
        
    • lassen Sie uns
        
    • los geht'
        
    Aber hier bin ich als digitaler Avatar. Sie sind hier. Also Fangen wir an. TED ولكن ها أنا ذا كشخصية رقمية، وها أنتم ذا، لذا لنبدأ.
    Fangen wir an. Nummer 10: Wir verlieren den Überlebenswillen. TED إذا لنبدأ. المرتبة رقم عشرة: فقدان الرغبة في العيش.
    Fangen wir an. Das ist meine rechte Gehirnhälfte. TED لنبدأ. هذا نصف الكرة المخية اليمنى الخاص بي
    Also schauen wir, wie exponentiell wachsende Technologie die Gesundheitspflege beeinflusst. Beginnen wir mit der Geschwindigkeit. TED لذلك دعونا الآن نرى كيف تهتم التكنولوجيا الأسية بمجال الرعاية الصحية. لنبدأ بالأسرع.
    - Mir gefällt, wie Sie arbeiten, Sir. - Legen wir los. Open Subtitles ـ تعجبني طريقة عملك، يا سيّدي ـ هيّا، لنبدأ العمل
    Eure Eltern werden dort sein-- Es wird großartig. Fangen wir an! Open Subtitles اباءكم سيكونوا هناك سيكون حفل ضخم ,لنبدأ
    Gut, Fangen wir an. Feldspieler, ihr verteilt euch hier. Die Schlagleute stellen sich hinter mir auf. Open Subtitles حسـنا لنبدأ اقسـموا أنفسـكم الى مجموعتين
    Fangen wir an. Wissen Sie, wie man einen Kessel füllt? Open Subtitles حسناً لنبدأ هل تعرفين كيف تملأين الغلاية ؟
    Also, Kinder, Fangen wir an. Open Subtitles هيا جميعا خذوا شرابا و لنبدأ أيتها المتفوقة ناينا
    Ok. Alles klar, Fangen wir an. Sehen wir uns die erste Kategorie an. Open Subtitles حسناً، لنبدأ المسابقة، لنرَ فئتنا الأولى
    Mal sehen, Fangen wir an mit -- fangen wir mit einem Mann an, TED لنرى، سنبدأ مع – لنبدأ مع رجل أولاً،
    Fangen wir an. Nehmt die erste Position ein. Open Subtitles حسناً، هيا، لنبدأ لنبدأ بالوضعية الأولى All right, come on, let's start.
    Ok, Leute, Fangen wir an. Open Subtitles حسنا, شباب لنبدأ الكتابة في السجل
    Fangen wir an, uns zu öffnen. Open Subtitles حسناً يا رفاق.. لنبدأ في المشاركة دون ؟
    Das funktioniert vielleicht nicht sofort, aber Beginnen wir mit den Gesprächen. TED ربما لن تكون البداية واعدة، لكن لنبدأ تلك النقاشات.
    Beginnen wir mit dem großen Ganzen. Rezessionen treten auf, wenn das Gleichgewicht zwischen Angebot und Nachfrage gestört ist. TED إن هذا يساعدنا لنبدأ بالصورة الكبيرة: يحصل الكساد حين يوجد انقطاع سلبي في التوازن بين العرض والطلب.
    Legen wir los. Sehen wir es als Startpunkt an. Open Subtitles لنبدأ , لنستعمل ذلك كقفزة نوعية
    Lass uns den Tag durchstehen. Wir zielen auf den Hauptgewinn und fragen uns: Open Subtitles لنبدأ من اليوم, ولنجعل أعيننا على الهدف, ولنركز
    Eigentlich war ich es, der es bemerkt hat. Okay, Lasst uns einfach beginnen. Open Subtitles في الحقيقة كنت الوحيد الذي لاحظ هذا حسنا لنبدأ فحسب
    Wir brauchen Mitgefühl, um einen Anfang zu machen, und erleuchtetes Eigeninteresse, damit daraus Ernst wird. TED نحن نحتاج للتراحم لنبدأ بأنفسنا، ومصلحتنا الذاتية المستنيرة لجعل أنفسنا جادون.
    - Dann mal los. - Jeder Tank hat Sauerstoff für sechs Stunden. Open Subtitles لنبدأ العمل كل خزان منهما يحوى ستة ساعات من الأكسجين
    fangen wir mit dem Vereinigten Königreich an, weil wir heute hier sind. TED لذا لنبدأ بالمملكة المتحدة بما أننا فيها اليوم
    lassen Sie uns jetzt über diese drei A's reden. TED حسناً .. لنبدأ التحدث عن المحاور الثلاث
    Gefällt er dir? Hier hab ich schon viel Spaß gehabt. los geht's. Open Subtitles سبق أن أمضيت الكثير من الأيام الممتعة هنا، لذا لنبدأ بالاحتفال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد