Aber hier bin ich als digitaler Avatar. Sie sind hier. Also Fangen wir an. | TED | ولكن ها أنا ذا كشخصية رقمية، وها أنتم ذا، لذا لنبدأ. |
Fangen wir an. Nummer 10: Wir verlieren den Überlebenswillen. | TED | إذا لنبدأ. المرتبة رقم عشرة: فقدان الرغبة في العيش. |
Fangen wir an. Das ist meine rechte Gehirnhälfte. | TED | لنبدأ. هذا نصف الكرة المخية اليمنى الخاص بي |
Also schauen wir, wie exponentiell wachsende Technologie die Gesundheitspflege beeinflusst. Beginnen wir mit der Geschwindigkeit. | TED | لذلك دعونا الآن نرى كيف تهتم التكنولوجيا الأسية بمجال الرعاية الصحية. لنبدأ بالأسرع. |
- Mir gefällt, wie Sie arbeiten, Sir. - Legen wir los. | Open Subtitles | ـ تعجبني طريقة عملك، يا سيّدي ـ هيّا، لنبدأ العمل |
Eure Eltern werden dort sein-- Es wird großartig. Fangen wir an! | Open Subtitles | اباءكم سيكونوا هناك سيكون حفل ضخم ,لنبدأ |
Gut, Fangen wir an. Feldspieler, ihr verteilt euch hier. Die Schlagleute stellen sich hinter mir auf. | Open Subtitles | حسـنا لنبدأ اقسـموا أنفسـكم الى مجموعتين |
Fangen wir an. Wissen Sie, wie man einen Kessel füllt? | Open Subtitles | حسناً لنبدأ هل تعرفين كيف تملأين الغلاية ؟ |
Also, Kinder, Fangen wir an. | Open Subtitles | هيا جميعا خذوا شرابا و لنبدأ أيتها المتفوقة ناينا |
Ok. Alles klar, Fangen wir an. Sehen wir uns die erste Kategorie an. | Open Subtitles | حسناً، لنبدأ المسابقة، لنرَ فئتنا الأولى |
Mal sehen, Fangen wir an mit -- fangen wir mit einem Mann an, | TED | لنرى، سنبدأ مع – لنبدأ مع رجل أولاً، |
Fangen wir an. Nehmt die erste Position ein. | Open Subtitles | حسناً، هيا، لنبدأ لنبدأ بالوضعية الأولى All right, come on, let's start. |
Ok, Leute, Fangen wir an. | Open Subtitles | حسنا, شباب لنبدأ الكتابة في السجل |
Fangen wir an, uns zu öffnen. | Open Subtitles | حسناً يا رفاق.. لنبدأ في المشاركة دون ؟ |
Das funktioniert vielleicht nicht sofort, aber Beginnen wir mit den Gesprächen. | TED | ربما لن تكون البداية واعدة، لكن لنبدأ تلك النقاشات. |
Beginnen wir mit dem großen Ganzen. Rezessionen treten auf, wenn das Gleichgewicht zwischen Angebot und Nachfrage gestört ist. | TED | إن هذا يساعدنا لنبدأ بالصورة الكبيرة: يحصل الكساد حين يوجد انقطاع سلبي في التوازن بين العرض والطلب. |
Legen wir los. Sehen wir es als Startpunkt an. | Open Subtitles | لنبدأ , لنستعمل ذلك كقفزة نوعية |
Lass uns den Tag durchstehen. Wir zielen auf den Hauptgewinn und fragen uns: | Open Subtitles | لنبدأ من اليوم, ولنجعل أعيننا على الهدف, ولنركز |
Eigentlich war ich es, der es bemerkt hat. Okay, Lasst uns einfach beginnen. | Open Subtitles | في الحقيقة كنت الوحيد الذي لاحظ هذا حسنا لنبدأ فحسب |
Wir brauchen Mitgefühl, um einen Anfang zu machen, und erleuchtetes Eigeninteresse, damit daraus Ernst wird. | TED | نحن نحتاج للتراحم لنبدأ بأنفسنا، ومصلحتنا الذاتية المستنيرة لجعل أنفسنا جادون. |
- Dann mal los. - Jeder Tank hat Sauerstoff für sechs Stunden. | Open Subtitles | لنبدأ العمل كل خزان منهما يحوى ستة ساعات من الأكسجين |
fangen wir mit dem Vereinigten Königreich an, weil wir heute hier sind. | TED | لذا لنبدأ بالمملكة المتحدة بما أننا فيها اليوم |
lassen Sie uns jetzt über diese drei A's reden. | TED | حسناً .. لنبدأ التحدث عن المحاور الثلاث |
Gefällt er dir? Hier hab ich schon viel Spaß gehabt. los geht's. | Open Subtitles | سبق أن أمضيت الكثير من الأيام الممتعة هنا، لذا لنبدأ بالاحتفال |